
2月19日(金)放送の朝ドラ『ばけばけ』第20週99話「アンタ、ガタ、ドコサ。」から
がんばって聞き取った英語セリフの書き起こし&気になって調べた英語フレーズなどです
いやぁまさか探偵ごっこから始まるとは
父上と正木、コナンくんやりたかったんですかねぇ(^^;)
<正木探偵の焼き網盗難事件の推理>
焼き網を盗んだ人が、この中に…いる
What…?
<皆に焼き網を盗む可能性があるという推察を披露しながら続いてヘブン先生も>
そして、続いてヘブン先生
What ?
いや先生は違うだろう
そもそもトーストを召し上がりたいのは先生なんだから
Exactly !
(その通り!)
<教員室にて>
Unusual, breakfast at school.
(珍しいね、学校で朝食なんて)
Yakiami disappeared.
(ヤキアミがなくなってしまったんだ)
Yakiami?
Oh, by the way, I’m reading this now.
(ところで、これ読んでるよ今)
Oh, my travel journal, very kind.
(あぁ日本滞在記、ありがとう)
You know, You’re not a teacher, are you?
You’re a writer.
(君は教師じゃなくて作家だろ)
I’ll let you know what I think, huh.
(読んだら感想伝えるよ)
(ありがとう)
※全然わからない……much ブラッシュ?って聞こえるけど、なんだろう……
Working on book two ?
(今は二冊目を書いてるのか?)
Well, I’m not at Matsue, Kumamoto doesn’t inspire my creativity.
(松江と違って創作意欲を掻き立てるものが何もない)
So, it’s just…, just small Japan.
(ここは日本ではないみたいだ)
※just small Japan と聞こえるけど、ほんの少ししか日本を感じないということか?わからない、違うかもしれない
Is that Kumamoto’s fault ?
(それは熊本のせいなのか?)
Well, I could write at Matsue.
(あぁ松江では書けたんだ)
So, it’s not my fault.
(私のせいじゃない)
OK.
うーん、ヘブン先生、書けないのは、熊本のせいだけではなくて、錦織さんがいないからじゃないですかねぇ
やっぱり錦織さんいないと寂しいですねぇ
錦織さんいるとおもしろいし、ほっこりするし、安心するんですよねぇ
ヘブン先生、熊本来てからずっと錦織さんがくれた外套着てますよね
「Exactly」の意味は、
- 正確に、厳密に
- あらゆる点で、ちょうど、完全に
- (同意の返事で)そのとおり、まさしく
- (不同意の疑問文で)一体全体、そもそも
「まさにその通り!/ぴったり!/そのとおりだね!」という強い同意や、物事が「ちょうど、きっかり」であることを表す言葉で、相づちとしてよく使われます
- Yes, it’s exactly so.
(そう、そのとおりです) - I don’t know exactly what it is.
(具体的には知らない) - Tell me exactly what happened.
(正確に何があったのか教えて) - What exactly is your intention?
(あなたの真意は一体何なんですか?)
「Unusual」の意味は、
- 普通ではない、いつものこととは違う、異常な、まれな、ありふれていない、珍しい
- 目立った、飛び抜けた、並外れた
- 独自の、独特な、他とは異なる
普通とはちょっと違った感じや、珍しいものを指すときに使います
- Is my thinking unusual?
(私の考えは独特ですか?) - It’s nothing unusual.
(よくあることだ) - The weather is unusual today.
(今日は天気が異常だ) - It’s unusual for me to be up this late.
(私がこんな夜遅くまで起きているのは珍しいことです) - It’s unusual for him to get up early.
(彼が早起きするなんて珍しい)
「very kind」の意味は、
- とても親切な
- 非常に優しい
人や行動の温かさを表す表現です
文章の中で使われるイメージだったのですが、「ありがとう」というニュアンスで単体でも使うんですね
- That’s very kind of you.
(ご親切にどうも) - My teacher is very kind.
(先生はとても優しい)
「let you know」は、「後で知らせるよ」という意味で頻繁に使われるフレーズですね
「let + 人 + 動詞の原形」で「(人)に~させる」「(人)が~するのを許可する」という意味の英語の使役表現ですね
- let me know:(私に)知らせて、教えて
- let you know:(あなたに)知らせる、連絡する
英語の授業でやりましたね
懐かしい
- I’ll let you know when I arrive.
(到着したらお知らせします) - I’ll let you know later.
(後で知らせます) - I’ll let you know when it has been decided.
(決まったら知らせます) - I’ll let you know as soon as I know.
(分かり次第連絡します) - Please let me know.
(お知らせください) - Let me know when you are free.
(空いている時間を教えてください) - Let me know if you have any questions.
(何か質問があればご連絡ください)
「it’s not my fault」の意味は、
- 私のせいじゃない
- 私の責任ではない
自分の責任じゃない、自分のせいじゃないと言いたい時に、よく使われる定番英語フレーズ
ロバートの「Is that Kumamoto’s fault ?」も同じ構造で「それは熊本のせいなのか?」となるわけですね
- It’s not your fault.
(あなたのせいじゃないから) - It’s all my fault.
(全て私のせいです) - It’s partly my fault.
(私にも責任があります) - It’s not my fault and not my responsibility.
(それ、私のせいじゃないし、私の責任でもない)
ちなみにしっかり責任を認める肯定文もよく使われます
- It’s my fault.
- That’s my fault.
(それは私のせい/責任です)
「焼き網」は英語で
- Grill
- Grill net
- Grill grate
- Grill rack
- Barbecue Grid
などのように言います
ヘブン先生もロバートも「Yakiami」と言っていたので、あれ?英語ない?でもバーベキューは西洋、というかアメリカ文化だからあるよなと思って調べてみました
そういえば日本語でも「グリル」言いますね
英語で「感想」は
- Thoughts:思ったこと、考え
- Feelings:感じたこと
- Impression:印象、感想
- Opinion:意見、感想
がよく使われます
ロバートが「感想を伝えるよ」で「what I think(私の考え)」と言っていたのでなんとなく気になって調べてみました
- I’ll tell you my thoughts on the book I borrowed.
(借りた本の感想を言うね) - What are your thoughts on the matter?
(この件についてどうお考えですか) - I had trouble expressing my feelings.
(自分の感情をうまく表現できなかった) - Let us know what you thought.
(あなたが思ったことを知らせてください) - How was it?
(どうだった?どう思った?) - I would like to hear your impression.
(感想をお聞きしたい)
- Exactly:その通り
- Unusual:珍しい、いつもと違う
- very kind:とても優しい、ありがとう
- I’ll let you know:あとで知らせます
- it’s not my fault:私のせいじゃない
- 焼き網:Grill / Grill grate など
- 感想:thoughts / feelings など
NHKの番組を後から見直したい時は『NHK ONE』で視聴できます
『NHK ONE』はNHK受信契約者なら無料で見れます
ただし見逃し配信は1週間です
それ以降は見れなくなってしまいます
放送後1週間以降の過去の朝ドラや、現在放送中の作品は『NHKオンデマンド』で視聴できます
『NHKオンデマンド(有料/月額990円)』は、NHKオンデマンド公式サイトで直接契約するか、または『U-NEXT』などの配信サービス経由で利用できます
朝ドラ『ばけばけ』第一話から見れる他の配信サービスは以下の2つです
『U-NEXT』でNHKオンデマンドの作品を見る場合は、月額料金2,189円に、「NHKまるごと見放題パック(990円)」を追加加入します
ただ『U-NEXT』には31日間の無料トライアルがあるので、まずは無料トライアルで試してみるのがオススメです
『U-NEXT』でNHKオンデマンドが見れる「まるごと見放題パック」へ申し込めば、初月無料で、朝ドラ『ばけばけ』含む多数の作品を見放題で楽しむことができます
『Amazonプライムビデオ』で『ばけばけ』を視聴する場合は、こちらもNHKオンデマンドの番組が見放題で楽しめる「NHKオンデマンド」有料チャンネルに加入する必要があります
Amazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルは、プライム会員(月額600円 / 年額5,900円)の料金に、追加で月額990円(税込)を払うことで加入できます
ただAmazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルには無料期間がありません
(※Amazonプライム会員自体の30日間の無料体験はあります)
まずは朝ドラ『ばけばけ』を見るなら1話から無料で見るなら、31日間無料トライアルがある『U-NEXT』がおすすめです
(※最新話は本放送終了時刻の7日後から配信)
