
2月23日(月)放送の朝ドラ『ばけばけ』第21週101話「カク、ノ、ヒト。」から
がんばって聞き取った英語セリフの書き起こし&気になって調べた英語フレーズなどです
<教員室にて>
実は、この第五高等中学校がなくなるという話がありまして
What ?
(えっ⁉︎)
Wait, hold on.
(ちょっと待って)
Is it a rumor, or is it true ?
(噂?それとも本当?)
本当の話です。帝国議会で高等中学校を減らすことが審議されているそうで
熊本だけじゃない、金沢、仙台もそうだ
文部省予算の削減とはなぁ……
Sakuyama-san, tell me this.
(作山さん、教えて)
How can a nation have so little regard for education? huh?
(教育に力を入れないでどうする)
What are Japan’s politicians thinking ?
What are they thinking !
(日本の政治家は何を考えてる!)
いやいやいや、私は政治家ではないので……
That can’t be happening.
(冗談じゃない)
How would I tell my family ?
(家族になんて言えばいい!)
Yeah, What are they thinking !
(日本の政治家は何を考えてる!)
だから私は政治家じゃないので!
Come on !
That is absolute balderdash and you know it !
ちょっと落ち着いてください!
私、悪くないでしょ?
Really, really now…
いや本当の話ですけど……
※ちょっとこの辺りのやり取りが口調が強くて早い上に被ってるので微妙に聞き取りにくい、違うような気もするな
<家で、ヘブン先生の自室にて>
OK, for now, you tell no one, no one in this house
(とりあえず誰にも言わない、この家の誰にも)
はい……
でも、本当にそうなったら、どうする?
う〜ん、他の高等中学に行く手もあるけど…
What will you do, Sensei ?
(先生はどうされるんですか?)
We want to learn from you.
(先生に教わりたいんです)
ワカラナイ
イマ、クマモト、キョウシヤル
ソノサキ、ワカラナイ
ノタレジヌ……ワカラナイ……
クマモト……ヨキコトナイ!
(机をどんと叩く)
失礼いたします
大丈夫ですか?
アッ、
シンパイナイ
心配ございません
ハハハハハ……
エ〜デハ、ベンキョウツヅケル……
はい
If you want to understand how to read English quicker…first, you should take your …
(英語を早く読めるようになりたいなら、まずは……)
ロバートさんとヘブン先生に詰められる作山さんがちょっとかわいそうでしたね
そしてやっぱり司之介にお金を持たせてはいけない
とゆーかお金の場所を押してちゃダメでしょう
意外に荒金さん、いい人でしたね
結局あの大金はどうなったのでしょうか……
それにしても、おトキちゃんも母上もどん底の長屋暮らしを経験してるからか、悲壮感がないのが救いですね
ヘブン先生の「英語を早く読めるようになりたいなら……」のそのあとがめっちゃ気になるというか知りたいのですが!
「rumor」の意味は、
- (名)うわさ、風説、風評、流言
- (他動)〜とうわさする、~をうわさする
イギリス英語では「rumour」と書きます
意味は同じです
- Strange rumors are going around.
(妙な噂が広がっている) - Rumors spread quickly in a small town.
(小さな町ではうわさがすぐに広まる) - I heard a rumour that he’s moving to America next year.
(彼が来年アメリカに引っ越すという噂を聞いたよ)
「have little regard for 〜」の意味は、
- ~にほとんど関心を示さない
- 〜をほとんど考慮しない
- 〜を軽視する
- 〜に関心をほとんど示さない
人や物事に対して敬意や関心が低い、あるいは配慮が足りない時に使う英語表現
- With little regard for:〜をほとんど考慮せずに
- Have no regard for:〜を全く考慮しない、無視する(littleより強い否定)
- Disregard:〜を無視する、軽視する(動詞)
- He has little regard for other people’s feelings.
(彼は他人の感情をほとんど考慮しない) - They seem to have little regard for safety.
(彼らは安全をほとんど軽視しているようだ) - He has little regard for rules.
(彼はルールにほとんど関心を持っていない/ルールを無視している)
「That can’t be happening」の意味は
- そんなはずはない
- ありえない
信じがたい状況や受け入れがたい事態に直面した際の驚きや否定を表す英語表現
- That can’t be true.:そんなの本当のはずがない
- No way.:ありえない
- That’s impossible.:不可能だ
「balderdash」の意味は、
- たわごと、ナンセンス、でたらめ
これはヘブン先生の同僚のイライザさんが来た第13週63話「サンポ、シマショウカ。」でも登場しましたね
- That is absolute balderdash!
(そんなの全くのデタラメだ!)
「quicker」の意味は、「より早く、より迅速に」
- rumor:うわさ
- have so little regard for〜:〜をほとんど考慮しない
- That can’t be happening:そんなはずはない
- balderdash:たわごと
- quicker:より早く
NHKの番組を後から見直したい時は『NHK ONE』で視聴できます
『NHK ONE』はNHK受信契約者なら無料で見れます
ただし見逃し配信は1週間です
それ以降は見れなくなってしまいます
放送後1週間以降の過去の朝ドラや、現在放送中の作品は『NHKオンデマンド』で視聴できます
『NHKオンデマンド(有料/月額990円)』は、NHKオンデマンド公式サイトで直接契約するか、または『U-NEXT』などの配信サービス経由で利用できます
朝ドラ『ばけばけ』第一話から見れる他の配信サービスは以下の2つです
『U-NEXT』でNHKオンデマンドの作品を見る場合は、月額料金2,189円に、「NHKまるごと見放題パック(990円)」を追加加入します
ただ『U-NEXT』には31日間の無料トライアルがあるので、まずは無料トライアルで試してみるのがオススメです
『U-NEXT』でNHKオンデマンドが見れる「まるごと見放題パック」へ申し込めば、初月無料で、朝ドラ『ばけばけ』含む多数の作品を見放題で楽しむことができます
『Amazonプライムビデオ』で『ばけばけ』を視聴する場合は、こちらもNHKオンデマンドの番組が見放題で楽しめる「NHKオンデマンド」有料チャンネルに加入する必要があります
Amazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルは、プライム会員(月額600円 / 年額5,900円)の料金に、追加で月額990円(税込)を払うことで加入できます
ただAmazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルには無料期間がありません
(※Amazonプライム会員自体の30日間の無料体験はあります)
まずは朝ドラ『ばけばけ』を見るなら1話から無料で見るなら、31日間無料トライアルがある『U-NEXT』がおすすめです
(※最新話は本放送終了時刻の7日後から配信)

