英語“persuade”の意味は「説得する」|ドラマで学ぶ英語表現(ばけばけ第23週113「ゴブサタ、ニシコオリサン。」より)

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

NHK朝ドラ『ばけばけ』には、英語セリフがたくさん出てきます

夫・ヘブン先生(モデル:小泉八雲)を演じるのは英国人俳優のトミー・バストウさん

わりとしっかり英語でのセリフのシーンもあり、朝ドラで本物のネイティブ英語も聞けます

このブログでは、「ばけばけ」に登場する英語セリフをリスニングして書き起こし、意味やニュアンスとあわせて英語学習の記録としてまとめています

朝ドラを見ながら英語の勉強もしたいという方や、『ばけばけ』で出てきた英語セリフが気になる方、英語の勉強中の方、ぜひのぞいていってください

3月11日(水)放送の朝ドラ『ばけばけ』第23週113話「ゴブサタ、ニシコオリサン。」から

『ばけばけ(113話)』英語リスニング;聞き取った今日の英語セリフまとめ

<錦織さんの自室にて>

錦織さん
錦織さん

丈から聞いています

お子さんが生まれ、松野家に籍を入れるために戻られたと

ヘブン先生
ヘブン先生

エトウサン…、

Ah, well, I have to get his approval to become Japanese and he’s angry. Wrong person.

(日本人になっても問題ないとお墨付きをもらわないといけないのに、怒っていて取り合ってくれない)

Will you help me, Nishikori-san?

(力を貸してもらえないだろうか)

錦織さん
錦織さん

So, you want me to persuade the governor.

(つまり、私に知事を説得して欲しいと)

ヘブン先生
ヘブン先生

ハイ…セットク…ネガイマス


錦織さんにも、スイッチョンの庄田さんにも知事の説得を断られてしまうヘブン先生とおトキちゃん

まぁ庄田さんは知事に物申すことはできないでしょうし、錦織さんもまぁ以前ほどの知事からの信頼はないでしょうしねぇ……

覚えたい英語フレーズ&英単語

「approval」の意味は「承認、認可」

approval」の意味は、

  • 同意、承認、好意的意見
  • 認可、免許

発音は「əprúːvəl(アプルーヴル)」

ちなみに英語で「お墨付き」は英語で「seal of approval」と言います

  • I would be grateful for your approval of this request.
    (このお願いをお認めいただけましたら幸いです)
  • I asked for their approval.
    (私は彼らの賛成を求めた)

「Wrong person」の意味は「不適切な人、人違い」

「wrong person」の意味は、間違った人ではなく

  • 不適切な人物
  • 人違い(その人だと思い違いをした別の人)

相手を間違えたという意味ですね

英語で「何かを間違える」と言う時は「the wrong 〜」という表現を使います

  • You have the wrong person.
    (人違いです)
  • You’ve got the wrong person.
    (人違いをしている)
  • You’re asking the wrong person.
    (聞く相手を間違えているよ)

「persuade」の意味は「説得する、納得させる」

persuade」の意味は、

  • 説得する、説き伏せる
  • 説得して…させる、促す、促して…させる
  • 納得させる
  • 口説く、口説き落とす
  • 勧誘する、丸め込む、信じ込ませる

発音は「pərswéid(パースウェイド)」

  • He tried to persuade her.
    (彼は彼女を説得しようとした)
  • I’m confident about persuading her.
    (彼女を説得する自信がある)
  • Is there any chance I can persuade you?
    (説明させてもらえませんか?)

相手に何かをすることを納得させたり促したりする際に使われます時には「persuade 人 to do」という形もよく使われます

  • persuade 人 to do:人を説得して~させる
  • She persuaded him to marry her.
    (彼女は自分と結婚するよう彼を説得した)
  • His boss persuaded him not to quit.
    (上司は彼に辞めないように説得した)
  • She’s trying to persuade me to help her on Sunday.
    (彼女は私を説得して日曜日の手伝いに駆り出そうとしている)

今日の「ばけばけ」英語セリフの勉強まとめ;113話

  • approval:承認、認可
  • wrong person:不適切な人、人違い
  • persuade:説得する、納得させる

NHKの見逃し配信はどこで見れる?

NHKの番組を後から見直したい時は『NHK ONE』で視聴できます

『NHK ONE』はNHK受信契約者なら無料で見れます

ただし見逃し配信は1週間です

それ以降は見れなくなってしまいます

放送後1週間以降の過去の朝ドラや、現在放送中の作品は『NHKオンデマンド』で視聴できます

『NHKオンデマンド(有料/月額990円)』は、NHKオンデマンド公式サイトで直接契約するか、または『U-NEXT』などの配信サービス経由で利用できます

朝ドラ『ばけばけ』第一話から見れる他の配信サービスは以下の2つです

『U-NEXT』でNHKオンデマンドの作品を見る場合は、月額料金2,189円に、「NHKまるごと見放題パック(990円)」を追加加入します

ただ『U-NEXT』には31日間の無料トライアルがあるので、まずは無料トライアルで試してみるのがオススメです

『U-NEXT』でNHKオンデマンドが見れる「まるごと見放題パック」へ申し込めば、初月無料で、朝ドラ『ばけばけ』含む多数の作品を見放題で楽しむことができます

『Amazonプライムビデオ』で『ばけばけ』を視聴する場合は、こちらもNHKオンデマンドの番組が見放題で楽しめる「NHKオンデマンド」有料チャンネルに加入する必要があります

Amazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルは、プライム会員(月額600円 / 年額5,900円)の料金に、追加で月額990円(税込)を払うことで加入できます

ただAmazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルには無料期間がありません
(※Amazonプライム会員自体の30日間の無料体験はあります)

まずは朝ドラ『ばけばけ』を見るなら1話から無料で見るなら、31日間無料トライアルがある『U-NEXT』がおすすめです
(※最新話は本放送終了時刻の7日後から配信)

created by Rinker
¥20,900(2026/03/11 17:24:45時点 楽天市場調べ-詳細)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です