日記をつけるのも何について書くか難しいので『Q & A Diary 英語で3行日記』で英語日記を描いているのですが、なんというか難しい質問が多いですよね。
一言では答えにくいというか、だからこそ英語力が鍛えられるともいうけれど……
Are you happy or unhappy with your current self ?
(今の自分に満足してる?それとも不満?)
「happy」といえば「幸せ」という意味が真っ先に思い浮かびますが、「満足な、~することに満足している」という意味もあるのです
- I could be happier.
(もっと幸せになれるはずだ→不満だ) - I couldn’t be happier.
(これ以上の幸せはない→最高に幸せ)
I seem to be happy as well as not satisfied with the present. There are so many things I want to do, and so many places I wanna go. Of course, I want to speak English more fluently and confidently.
満足でもあるし、現状に満足してるわけでもないかな。やりたいこともいっぱいあるし、行きたいとこもいっぱいある。もちろん、英語ももっと流暢に自信を持って話せるようになりたい。
- current(形)現在の、最新の、進行中の
current self で「現在の自分」
current(名)(川・空気・時などの)流れ、電流 - A as well as B:AだけでなくBも、AもBも
- seem to be A as well as B:AでもありBでもあるように思われる
- be satisfied with:~に満足している、~で気が済む、~を堪能する、~で満たされる、~に文句はない
- fluently(副)流ちょうに、スラスラと
- confidently(副)自信を持って、自信満々で
「happy」といえば「幸せな、幸福な、楽しい」という意味ですが、満足しているという意味でも使われます
- I want to quit my current job.
(今の仕事やめたいんだ) - What’s the current price?
(時価はいくらですか?) - He always checks current fashions.
(彼はいつも流行のファッションを確認します)
「current」は名詞だと「流れ」という意味だけど、形容詞で使われる場合は「present」と同じように「現在の、今の」という意味で使われる。
「current」と「present」はどちらも「現在の、今の」という意味で訳されるけど、2つの違いは
- 「current」は“今まさに起きていること”
- 「present」は“今を含めた過去や未来”
という微妙なニュアンスの違いがあるらしい
「current」の方は「現時点では」という意味でも使われるので「状況が今後変わる」かもしれないというニュアンスも含みます
ややこしいね
- She can speak English as well as French.
(彼女はフランス語だけでなく英語も話せる) - It is useful as well as beautiful.
(それは趣味と実益とを兼ねている) - I can’t sing as well as you.
(私はあなたほど上手に歌えない)
- You seem to be angry.
(怒っているようですね) - There seems to be a misunderstanding.
(誤解があるようです) - You seem to be sick.
(風邪ひいてるみたいだね)
- Are you satisfied with current working condition?
(今の職場の待遇に満足してますか?) - I am satisfied with your explanation.
(あなたの説明で納得しました) - I’m not satisfied with my English ability.
(私は自分の英語力に満足していない) - She’s satisfied with who she is now.
(彼女は今の自分に満足している)
「be satisfied with…」は微妙なニュアンスの違いはあるけど「be content with…」や「be happy with…」言い換えることもできる
ただ「be satisfied with…」には、めっちゃ満足したというようりは、まぁまぁ、それなりに満足というか納得?してますというニュアンスがあるので、すごく良かったよというときは「I’m highly satisfied.」などとちょっと一言付け加えると“めっちゃ良かったよ/大満足です”という意味になります
「今の自分に満足している」という場合、
- 今の自分:who I am now
なので、
- I’m happy with who I am now.
- I’m satisfied with who I am now.
のように言えます
- She can speak French fluently.
(彼女はフランス語がスラスラ話せる) - I want to speak English fluently.
(英語を流暢に話したい)
- He said confidently.
(彼は自信満々で言った) - Yes, I can speak confidently.
(はい、自信を持って話せます) - What makes you speak so confidently?
(なぜそこまで確実なことが言えるの?)
たかが3行程度の日記でもなかなか進みませんね。
まずは何より語彙力がなさすぎるというか、いろんなフレーズと単語も覚えていかないとですねぇ
オーディブックとかなら隙間時間に気軽に聴けるかな
オーディオブック配信サービス – audiobook.jp とかなら通勤中とか、何かしながらでも聞きやすいですかね。
何かしらの作業してたり通勤時って耳はあいてますもんね