
NHK朝ドラ『ばけばけ』には、英語セリフがたくさん出てきます
夫・ヘブン先生(モデル:小泉八雲)を演じるのは英国人俳優のトミー・バストウさん
わりとしっかり英語でのセリフのシーンもあり、朝ドラで本物のネイティブ英語も聞けます
このブログでは、「ばけばけ」に登場する英語セリフをリスニングして書き起こし、意味やニュアンスとあわせて英語学習の記録としてまとめています
朝ドラを見ながら英語の勉強もしたいという方や、『ばけばけ』で出てきた英語セリフが気になる方、英語の勉強中の方、ぜひのぞいていってください
3月16日(月)放送の朝ドラ『ばけばけ』第24週116話「カイダン、カク、シマス。」から
毎朝ヘブン先生の英語の授業があるのは羨ましいですねぇ
それにしてもやはりおトキちゃんの英語は10年経っても変わらないんですねぇ(^^)
<朝、おトキちゃんと息子たちに英語を教えるヘブン先生>
This morning, I ate toast and a boiled egg.
(朝はトーストとゆで卵を食べました)
This morning, I ate toast and a boiled egg.
ウン
This morning, I ate toast and a boiled egg.
ウン
うん
デス モーニン ボーニン エイト ボーニン
ア〜オーケー
Kanta, write that 10times.
(今のを10回書いて)
え〜
Oh Kanta, let me see.
(勘太、見せて)
朝から帝国大学英文科教師・雨清水八雲先生に朝からつきっきりで英語を教えてもらえるなんて最高に贅沢ですねぇ
<大学へと出掛けるヘブン先生>
Children’s lesson ran on far too long again.
(英語のレッスンがまた長引いた)
パパさん、フロッグコート!
<庭でスキップをする子供たちに>
OK, give it another go.
<夜、イライザさんに手紙を書くヘブン先生>
As I told you not so long ago, I found my health is in decline.
My own father was around my age when he passed away.
Eliza, I swear my next book will be a best-seller.
I know it may be the last book I’ll ever write.
I want it to be worthy something I’ll not regret.
前にも伝えたが、体の調子がいいとは言えない
私の父も今の私ぐらいの歳で亡くなった
イライザ、次こそベストセラーを書くよ
最後の一冊になっても、後悔しないものを
錦織さんがこの世をさってから10年が経ち、東京へお引越ししたヘブン先生一家
ついに『怪談』誕生でしょうか
「run on」の意味は、
- どんどん進む、進行する
- 切れ目なく続く
- 走り続ける、書き続ける、話し続ける、しゃべり続ける
- ~の上を走る、~で走る、~で動かす、~を燃料とする
などいろんな意味があり、文脈により意味が異なります
- The meeting ran on for hours.
(会議が何時間も長引いた) - The road seemed to run on forever.
(道はどこまでも続いているように見えた) - His speech began to run on.
(彼のスピーチは長引き始めた)
「far too long」の意味は、
- あまりにも長い間
- 長すぎる
期間や時間が限度を超えていることを強調する英語表現
“Too long” をさらに強調し、許容範囲を超えて時間が経過していることへの不満や強調を強く表す表現
- It has been far too long since we last met.
(最後に会ってからあまりにも長い時間が過ぎた) - This meeting is taking far too long.
(この会議は長すぎます)
「far+too」の組み合わせで、「~過ぎる」という表現を更に強調します
ちなみにアメリカ英語では「far」よりも「way」が使われるそうです
(フォーマルな場では「far」が使われる)
- far too expensive:高すぎて話にならない、高すぎる
- far too late:あまりに遅すぎる
- far too often:あまりに頻繁に
「give it another go」は、
- もう一度やってみる
- 再挑戦する
という意味の英語フレーズで、カジュアルに「もう一回試してみよう」と誘う際や、励ます際に非常によく使われます
- Give it another go.
(もう一度やってみなよ) - Why don’t you give it another go?
(もう一回やってみたら?/もう一度挑戦してみれば?) - Give it another go, you might succeed this time.
(もう一回試してみて、今度は成功するかもしれないよ)
「in decline」の意味は、
- 下り坂になって
- 衰退の道をたどって
- 弱体化して
重要性、品質、力、など何かが以前より弱くなっていることを説明する際に使われる便利な英語フレーズ
- The industry is in decline.
(その産業は衰退している) - His popularity is in steep decline.
(彼の人気は急に落ちている) - The number of students is on the decline.
(学生数は減少傾向にある)
動詞「decline」の意味は、
- 断る、辞退する、謝絶する、拒否する
- 減る、減少する
- 下がる、低下する、下落する
などで「丁重に断る、辞退する」という意味もあり、名詞や「in decline」の表現での「低下・減少」とは異なるので注意が必要
「pass away」の意味は、
- 亡くなる
- 他界する
- 逝去する
「死ぬ(die)」をより丁寧で控えめな表現で、相手を配慮した表現としてよく使われます
- My grandfather passed away last month.
(祖父が先月亡くなりました) - She passed away peacefully in her sleep.
(彼女は眠るように安らかに亡くなりました)
「swear」の意味は、
- 自動詞
- 誓う、断言する、保証する
- 信頼する
- 悪態をつく、ののしる、毒づく
- 他動詞
- 〔~と〕断言する、誓って言う、誓う
- 〔~に〕誓わせる
- 名
- ののしり
……なぜ「誓う」と「罵る」が同じ単語なのか……
- You must swear to keep your promise.
(約束を守ることを誓わなければいけない) - You must swear with your hand on the Bible.
(君は聖書に手をのせて誓うべきだ) - I’m sorry I can’t swear by him.
(残念ながら私は彼を信頼できません) - Every time I meet him, I swear at him.
(彼と会うたび、私は彼をののしる) - I swear.
(本当です/本当だってば) - I swear it’s true.
(絶対にうそじゃないよ)
「swear(誓う、ののしる)」の語源は、ゲルマン祖語の「swarjaną(誓う、叫ぶ)」に由来し、古英語の「swerian」を経て現在の形に
本来は神にかけて「真実を告げる」という厳粛な誓いの意味でしたが、中世に神への誓いを乱用して罵倒語として使われた歴史から「ののしる」意味も派生したそうです
- run on:切れ目なく続く
- far too long:長すぎる
- give it another go:もう一度やってみる
- in decline:衰退の道をたどって
- pass away:亡くなる
- swear:誓う、信頼する、罵る
おトキちゃんが出掛けるヘブン先生に「フロッグコート」と言って外套を渡していましたが、おそらく「フロックコート(Frock Coat)」のことですね
フロッグ(Frog)だと「カエル」になってしまいますね
「フロックコート(Frock Coat)」とは、19世紀中頃から20世紀初頭にかけて用いられた、欧米の紳士の昼間の正礼装用ロングコートのことです
膝丈の長いジャケットで、前後の丈が同じ長さで、ウエストが絞られたAラインが特徴
英国のエドワード7世が好んだことから「プリンス・アルバート」とも呼ばれました
現在は、昼間の正礼装としてはモーニングコートが一般的で、フロックコートを着る機会はかなり限られます
主に、結婚式や叙勲など、特に格式の高い場でクラシックな雰囲気を出したいときに選ばれることが多い服装です
NHKの番組を後から見直したい時は『NHK ONE』で視聴できます
『NHK ONE』はNHK受信契約者なら無料で見れます
ただし見逃し配信は1週間です
それ以降は見れなくなってしまいます
放送後1週間以降の過去の朝ドラや、現在放送中の作品は『NHKオンデマンド』で視聴できます
『NHKオンデマンド(有料/月額990円)』は、NHKオンデマンド公式サイトで直接契約するか、または『U-NEXT』などの配信サービス経由で利用できます
朝ドラ『ばけばけ』第一話から見れる他の配信サービスは以下の2つです
『U-NEXT』でNHKオンデマンドの作品を見る場合は、月額料金2,189円に、「NHKまるごと見放題パック(990円)」を追加加入します
ただ『U-NEXT』には31日間の無料トライアルがあるので、まずは無料トライアルで試してみるのがオススメです
『U-NEXT』でNHKオンデマンドが見れる「まるごと見放題パック」へ申し込めば、初月無料で、朝ドラ『ばけばけ』含む多数の作品を見放題で楽しむことができます
『Amazonプライムビデオ』で『ばけばけ』を視聴する場合は、こちらもNHKオンデマンドの番組が見放題で楽しめる「NHKオンデマンド」有料チャンネルに加入する必要があります
Amazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルは、プライム会員(月額600円 / 年額5,900円)の料金に、追加で月額990円(税込)を払うことで加入できます
ただAmazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルには無料期間がありません
(※Amazonプライム会員自体の30日間の無料体験はあります)
まずは朝ドラ『ばけばけ』を見るなら1話から無料で見るなら、31日間無料トライアルがある『U-NEXT』がおすすめです
(※最新話は本放送終了時刻の7日後から配信)
