
NHK朝ドラ『風、薫る』第2週第6話「灯の道」(2026年4月6日(月)放送)では、かなりたくさんの英語セリフが登場しました
ドラマの舞台は明治時代ですが、現代の日常会話ですぐに使える英語フレーズが数多くありました
- 主人公直美がマッチ工場で呟く愚痴(不満を表す表現)
- 街の商店で外国人客を助けるシーン(接客で使える英語)
- 現状の不満をぶちまけアメリカ行きを望む(感情表現)
など日常で使える生きた英語表現が詰まってました
この記事では『風、薫る』第6話に登場した全英語セリフを場面ごとに整理し、気になる各フレーズを解説します
それぞれのフレーズは個別記事でも詳しく解説しているので、あわせてチェックしてみてください
The work just isn’t worth it.
(割りに合わないこんな仕事)
The wages are too low.
(給料安すぎ)
マッチ工場で作業しながら独り言で文句をいう直美(上坂樹里)のセリフ
Just terrible old man, and his useless factory. This is ridiculous!
(クソ親父のクソ工場!ふざけんな!)
マッチ工場で盗みを疑われクビになった直美が雇い主に言った捨て台詞
偶然通りの商店で英語がわからず外国人のお客さんに困っているところに遭遇した直美
困ったなぁ、何がほしんだい?
Doesn’t anyone speak English?
だから何がほしんだい?
May I help you ?
(お困りですか?)
Oh, thanks kindness.
(ありがとう、助かるよ)
Ah yes, so, we would like to traditional hair ornament from this country there look nice on this girl.
In that case, how about this?
(それなら、これはいかが?)
It’s called a “hana-kanzashi” a traditional Japanese hair ornaments.
(花簪は、日本の伝統的な髪飾りですよ)
Sounds nice, yah.
It’s lovely.
商店の店主に雇ってくれと頼むも断られ協会に戻った直美
Mary, someday will you take me to America?
(メアリー、いつかアメリカに私を連れてって)
If you like, but why?
(構いませんが、どうして?)
Thank you, Mary.
(ありがとう、メアリー)
え?え?どうしました?
Japanese, Japanese please.
So, how does that make sense?
(納得いかない!)
No matter how hard I try,I’ll never be happy in this country.
(この国じゃ、逆立ちしたって幸せになれない)
I’m done with it. I’m leaving.
(もうこんな国出て行ってやる)
Goishin? Civilization? Don’t make me laugh.
(なにがご維新よ!文明開化?ふざけんな!)
So I want to take me to America.
ジャパニーズ…じゃなくてもなんとなくわかりました…
いろんな差別や理不尽に不満爆発の直美、英語でしたが吉江先生にもなんとなくわかったみたいです
朝ドラ『風、薫る』第6話の英語セリフのコンパクトな解説と、フレーズごとに深掘りした記事です
シーン1のマッチ工場での独り言の英語セリフ
The work just isn’t worth it.
(割りに合わないこんな仕事)
The wages are too low.
(給料安すぎ)
→ worth it(価値がある) は超重要表現
→ 日常でも頻出
- worth it / worth doing / worthwhile の違いと使い分け
- wages と salary の違い
- そのまま覚えて使えるフレーズ集
- 3行英語日記
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン2の盗みを疑われクビになった直美が雇い主に言った捨て台詞
This is ridiculous!
(ふざけんな!)
→ 強い怒り・不満の表現
→ 会話でよく使う
この英語フレーズは第2話でも登場しました
- ridiculous の意味
- ふざけるなの他の英語表現
- 3行英語日記
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン4で直美の不満爆発した場面
I’m done with it.
(もううんざり/やめる)
→ ネイティブがよく使う感情表現
→ 人間関係や仕事でも使う
※文脈によっては非常に冷たい言い方になるため、使い方には注意が必要
- I’m done with it の意味
- done with の構造
- 関連表現
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン4で直美の不満爆発した場面
No matter how hard I try, I’ll never be happy.
(どんなに頑張っても幸せになれない)
→ No matter how〜 の構文がポイント
→ 中級者向け(受験〜日常英語)だが超重要
- No matter how の意味
- 語順のルール
- No matter how の例文
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン4で直美の不満爆発した場面
So, how does that make sense?
(納得いかない!)
→「納得いかない!ありえない!」という強い不満・反論
→「make sense」は英語学習での重要フレーズ
- How does that make sense? の意味
- make sense の基本
- 「納得いかない・理不尽だ」の英語フレーズ集
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン4で直美の不満爆発した場面
Don’t make me laugh.
(笑わせないでよ)
→ 冗談やあり得ない提案に対して呆れた時に使う
→ 日常的によく使う
シーン3で、外国人客に困っている商店主を見て、助け舟を出す直美
May I help you?
(いらっしゃいませ/お困りですか?)
→ 接客英語の基本
→ 丁寧で万能
- May I help you? の正しい意味
- May と Can の違い
- 似た他の表現
など詳しい解説記事はこちら↓
In that case, how about this?
(それならこれはどうですか?)
→ 提案するときの定番フレーズ
→ In that case=それなら
- In that case の意味
- How about の文法
- 提案・接客の表現
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン3で、外国人客に接客する直美
It’s called a “hana-kanzashi”.
(それは“花かんざし”と呼ばれます)
→ It’s called〜 で説明できる
→ 日本文化を英語で伝えるときに便利
- It’s called~の意味
- 説明の追加方法
- 日本文化の英文説明
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン4でアメリカ行きを頼む直美
Someday will you take me to America?
(いつかアメリカに連れて行って)
→ take 人 to 場所 = 人を場所へ連れて行く
- someday の意味
- will you take me to〜? の使い方
- 願望を英語でやさしく伝える表現
など詳しい解説記事はこちら↓
シーン4でメアリーが直美のお願いに答える場面
If you like,
(よろしければ)
→ 提案や申し出のフレーズ
→ 控えめで丁寧な表現
- If you like の意味
- 似た表現
など詳しい解説記事はこちら↓
- 「笑わせるな!ふざけるな!」は英語で?
→Don’t make me laugh. の解説記事はこちら - 「どういう理屈?納得いかない」は英語で?
→How does that make sense? の解説はこちら - 「いつか~してくれる?」は英語で?
→someday / will you の解説はこちら - 「いいけど、なんで?」は英語で?
→If you like, but why? の解説記事はこちら - 「もううんざり」は英語で?
→I’m done with it の解説はこちら - 「どんなに〜しても」は英語で?
→No matter how の解説はこちら - 「〜と呼ばれています」は英語で
→It’s called の解説はこちら - 「それならこれはどうですか?」
→How about this? の解説はこちら - 「お困りですか?」
→May I help you? の解説はこちら - 「割に合わない」は英語で?
→The work just isn’t worth it. の解説はこちら - 「ふざけるな」は英語で?
→This is ridiculous! の解説はこちら - 第6話の英語まとめはこちら
- 愚痴
“The work isn’t worth it.”(割に合わない)
“The wages are too low.”(給料安すぎ) - 不満
“How does that make sense?”(納得いかない!) - 絶望
“No matter how hard I try, I’ll never be happy.”(逆立ちしたって幸せになれない) - 決別
“I’m done with it.”(もうこりごり)
“I’m leaving.”(出て行ってやる) - 怒り
“This is ridiculous!”(ふざけんな!)
“Just terrible old man.”(クソ親父!) - 軽蔑
“Don’t make me laugh.”(笑わせるな!)
- 接客
“May I help you?”(お困りですか?)
“In that case, how about this?”(それなら、これはいかが?) - 希望
“Someday will you take me to America?”(いつかアメリカへ連れてって) - 提案
“If you like, but why?”(いいけど、どうして)
朝ドラ『風、薫る』での英語セリフを使ったおすすめの勉強法です
- Step 1;リスニング
ドラマを字幕なしで視聴し、聞き取れたフレーズをメモする - Step 2;フレーズを覚える
各解説記事でフレーズの意味・ニュアンス・文法を確認する
そのまま使える英語フレーズを覚える - Step 3:3行日記で使う
各記事の「3行英語日記」を参考にしながら自分の言葉で書いてみる
アウトプットすると一気に定着する
独学ではなかなか続かない、やっぱり英語フレーズを「使えるように」アウトプット環境も必要だと思ったら、自分に合ったサービスを選ぶことが一番の近道
自分は直接話す方があっていたので毎週英会話スクールに通っています
まずは初心者でも始めやすく、無料体験ができる人気サービスを厳選しました
→とにかく気軽に始めたい人に
【DMM英会話】
- オンラインレッスンだから24時間365日使える
- 世界中の講師と話せる
- 日本人講師も在籍しているので安心
- レベルに合わせた教材が豊富で初心者でも安心
- 無料体験レッスンがあるので安心
初月1円キャンペーン実施中(4/30まで)
→日本人サポートがほしい人に
【レアジョブ英会話】
- 日本人カウンセラーの学習サポートあり
- 学習プランを一緒に作ってくれる
- レベルや目的に合った教材が選べる
- ビジネス英語にも強い
- オンラインだから毎日話せる
7日間無料でレッスンを体験できます
→短期間で一気に伸ばしたい人に
【ネイティブキャンプ】
- レッスン回数無制限
- 予約なしですぐ話せる
- とにかくアウトプット量が増える
- 日本人カウンセラーによるカウンセリング
- AIによるスピーキングテスト
今だけ7日間の無料体験キャンペーン実施中!
どのサービスも無料体験があるので、実際に試してみてから選べばOK
英語はまずは「話してみる」
とにかくアウトプットの量を増やすのが大事
気になるものから、まず1つ試してみてください
もしも迷ったら
- 初心者 → DMM英会話
- サポート重視 → レアジョブ
- とにかく話す → ネイティブキャンプ
という感じで選んでみてはいかがでしょう
朝ドラ『風、薫る』第6話では、
- worth it(割に合う?)
- done with(うんざり)
- May I help you?(接客英語)
など、日常ですぐ使える英語が多く登場しました
気になるフレーズは、ぜひ個別記事で深掘りしてみてください
英語は「理解する」だけではなかなか話せるようになりません
今回のようなフレーズも、実際に口に出して使うことで初めて身につきます
例えば今回の、
- It’s not worth it.(割に合わない)
- I’m done with it.(もううんざり)
- May I help you?(お困りですか?)
などこういった表現も、会話の中で使ってこそ
独学ではアウトプットの機会がなく、自分の英語が正しいか分からなくて続かないことがあります
自分も何度も挫折しました
英会話スクールを活用すると、
- 実際に話す機会が増える
- 間違いをその場で直してもらえる
- 学習習慣ができる
ので「わかる英語」→「使える英語」に変わります
最近は、ほとんどの英会話スクールで無料体験レッスンが用意されています
無理に入会する必要はないので、まずは「自分に合うかどうか」を気軽に試してみるのがおすすめです
自分も結構いろんな英会話スクールや、地域のコミュニティ的な英会話カフェなど色々試しました
まずは一歩、体験から始めてみてはいかがでしょう
朝ドラ「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第17週81話「ナント、イウカ。」)英語で相手を励ます「ダイジョウブ」はなんと言う?
「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第21週102「カク、ノ、ヒト。」)
朝ドラ「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第16週79話「カワ、ノ、ムコウ。」)
英語“What’s wrong with me ?”の意味は「どうしちゃったんだ⁉︎」|ドラマで学ぶ英語表現(ばけばけ第23週114「ゴブサタ、ニシコオリサン。」より)
ドラマ「ばけばけ」で学ぶ英語表現!英語セリフをリスニング!(第11週53話ガンバレ、オジョウサマ。)
英語「frog」は「カエル」|ドラマで学ぶ英語表現(ばけばけ第25週124「ウラメシ、ケド、スバラシ。」より)

