
朝ドラ『風、薫る』第2週第6話「灯の道」、主人公・直美(上坂樹里)が外国人のお客さんに商品を提案するシーンがありました
In that case, how about this?
(それなら、これはいかがですか?)
「In that case」で相手の言葉を受け止め、「how about this?」で自然に提案へつなぐ
とてもシンプルですが、英会話では接客・日常会話・ビジネスまで使える提案表現の便利なフレーズです
この記事では、
- In that case の意味
- How about の文法
- 似た表現
などをわかりやすく解説します
外国人のお客が「この子に似合う髪飾りが欲しい」と伝えたときに直美が言った英語セリフ、
In that case, how about this?
(それなら、これはいかがですか?)
このフレーズは
- In that case(それなら/そういうことなら)
- How about this?(これはいかがですか?)
の2パーツで成り立っています
「In that case」の意味は、
- それなら
- そういうことなら
- その場合は
相手の言葉を受けて話をつなぐクッション言葉
これがあるだけで「あなたの話をちゃんと聞いていますよ」という安心感が生まれ、押しつけがましくない提案のキーポイントになります
「how about this?」の意味は、
- これはいかがですか?
ここで具体的な提案を差し出します
- In that case, how about this?(受け止め+提案)
→それなら、これはいかがでしょう?
相手の言葉を受け止めて、提案する表現として1セットで覚えておくと便利なフレーズです
「How about 〜?」は提案・おすすめを表す表現で、後ろには名詞または動名詞(~ing)を続けます
| パターン | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| How about + 名詞 | How about this one? How about coffee? | こちらはいかがですか? コーヒーはどう? |
| How about + 動名詞 | How about trying this? How about going out? | これを試してみませんか? 出かけるのはどう? |
| How about + 名詞句 | How about the blue one? | 青いほうはいかがですか? |
| How about + 時間・日程 | How about Friday? | 金曜日はいかがですか? |
<How about の後は名詞・動名詞>
- How about to try は間違いです
- How about trying が正しい使い方です
動詞を続けるときは必ず「-ing 形」にしましょう
ここは間違いやすいポイントなのでしっかり押さえておきましょう
What about も同じ構造で使えますが、やや問い詰めるニュアンスが出ることもあるので、提案には How about がより自然です
“In that case” は「インナッケース」に聞こえる
- “that” の”th” が弱まり、”in” と”that” がつながる
- “case” に最もアクセントが置かれる
- “In that case” は「イン・ザット・ケース」ではなく「インナッケース」のようにつながって聞こえる
“how about this?” は文末を上げて発音する
- how about がつながる
→「ハウ アバウト」→「ハウァバウ」
“this” を強く・はっきり発音することで「これを見てほしい」という意図が伝わります
逆に語尾を下げると、確信のない提案のように聞こえることがあります
全体で ”In that case, how about this?” は「インダッケイス ハウァバウディス」のように聞こえます
- In that case, how about this one?
(それなら、こちらはいかがでしょう?) - How about this one for you?
(こちらはいかがでしょうか?) - May I suggest something?
(何かご提案してもよいですか?) - This might be exactly what you’re looking for.
(まさにお探しのものかもしれません) - This one is very popular.
(こちらはとても人気があります) - Would you like to try it on?
(試してみますか;試着・試用)
- How about this?
(これどう?) - How about trying that new restaurant?
(あの新しいレストラン、試してみない?) - Why don’t we go together?
(一緒に行かない?) - What if we did it this way instead?
(代わりにこうしたらどう?) - Have you considered 〜?
(~を考えてみた?;提案・選択肢の提示)
- In that case, I’d suggest 〜.
(それなら、~をご提案します) - One option would be to 〜.
(ひとつの選択肢として~という方法があります) - If that’s the case, we could 〜.
(そういうことなら、~することもできます) - Would it help if we 〜?
(~したらお役に立てますか?)
同じ「提案する」でも、フレーズによってニュアンス・強さ・場面が異なります
| フレーズ | ニュアンス・強さ | 使う場面 |
|---|---|---|
| How about ___? | 柔らかい・押しつけがましくない | 接客・日常・ビジネス全般 |
| What about ___? | 少し問いかけ寄り | 選択肢を提示するとき |
| Why don’t you ___? | 軽いすすめ・親しみやすい | 友人・カジュアルな場面 |
| You should ___. | やや強め・断言気味 | 確信があるとき・アドバイス |
| I’d recommend ___. | 自信をもったすすめ | 専門家・接客・ビジネス |
| Have you tried ___? | 経験を問いながらすすめる | 体験・商品のすすめ |
| What if you ___? | 可能性を広げる提案 | 問題解決・アイデア出し |
<カジュアルな場面>
カジュアルなシーンでは、「How about ___?」か「Why don’t you ___?」が自然
友人へのすすめや日常会話でそのまま使えます
<ビジネス・接客>
ビジネスや接客シーンなら、「I’d recommend ___.」か「In that case, I’d suggest ___.」が丁寧で信頼感を与えます
朝ドラ『風、薫る』第6話の直美が外国人客に花簪をすすめる場面を、あらためて接客・提案の流れで振り返ってみましょう
外国人:We would like a traditional hair ornament that looks nice on this girl.
(この子に似合う伝統的な髪飾りが欲しいんです)
直美:In that case, how about this?
(それなら、これはいかが?)←[受け止め+提案]
直美:It’s called a hana-kanzashi — a traditional Japanese hair ornament.
(花簪といって、日本の伝統的な髪飾りですよ)←[説明を添える]
外国人:Sounds nice, yah.
(いいですね)
直美:It’s lovely.
(素敵でしょう?)←[背中を押す一言]
接客の際の会話の流れを見ると、
- 受け止め+提案
「In that case, how about this?;相手のニーズを受けて具体的に提示」 - 説明を添える
「It’s called a hana-kanzashi…;商品・提案の価値を言語化」 - 背中を押す
「It’s lovely.;相手の背中を優しく押す締めの一言」
の3ステップで完結していますね
「提案→説明→背中押し」、この流れは接客だけでなく、友人へのすすめやビジネス提案でも同じように使える提案の黄金3ステップ です
ドラマのワンシーンではありますが、実用的でしっかり作られてますねぇ
I want to get something Japanese for my mom.
(お母さんに日本らしいものを買いたいんだけど)
In that case, how about this tenugui?
(それなら手ぬぐいはどうでしょう?)
It’s a traditional Japanese cotton cloth — lightweight and beautiful.
(日本の伝統的な綿の布で、軽くて美しいです)
Oh, I love it! It’s lovely.”
(わぁ、いいね、素敵だね)
We’re looking for a cheaper option.
(もっとコストを抑えた選択肢を探しています)
n that case, I’d recommend our basic plan.
(それなら、ベーシックプランをおすすめします)
It covers everything you need at half the price.
(必要な機能がすべて揃って、半額です)
I’m in the mood for something light tonight.
(今夜は軽いものが食べたい気分)
In that case, how about that new soba place near the station?
(それなら駅近くの新しいそば屋はどう?)
The portions are small but the quality is amazing.
(量は少なめだけど、質が素晴らしいよ)
Sounds perfect!
(それ最高!)
他にも、
- You want something traditional? In that case, how about this?
(伝統的なものをお探しですか? それなら、こちらはいかがですか?) - I’m tired.ーIn that case, how about staying home?
(疲れた―それなら、家にいたほうがいいんじゃない?)
などなどいろんなパターンで使えます
学んだ表現を定着させるには、自分の言葉で使ってみることが一番!
提案表現は使う場面が多い分、日記に書き残しやすいテーマです
今日誰かに何かをすすめた体験を振り返ってみよう
My friend didn’t know what to eat for lunch.
I said, ’In that case, how about that new Italian place?’
She loved it, and we had a lovely lunch together.
友人が昼ごはんに何を食べるか迷っていた
「それなら、あの新しいイタリアンはどう?」と言った
彼女もとても喜んで、一緒においしいランチを食べた
- 今日あったこと
- 誰かに何かをすすめた・すすめられた場面
- In that case / How about を1文使う
この3行だけでOK!
「In that case, how about…?(それなら〜はどう?)」 は、相手の状況を受けて「じゃあ、これは?」と代案を出す便利なフレーズ
完璧な英文を作ろうとせず、この3行日記のように「起きたこと → 提案 → 結果」のセットで書くのが継続のコツ
もっとバリエーションを増やしたい方は、プロの添削が受けられる「英語添削アイディー」をチェックしてみてください
提案・おすすめを軸に、日記でそのまま使えるフレーズをカテゴリ別にまとめました
「提案した」系
| 英語フレーズ | 日本語訳 | 使うシーン |
|---|---|---|
| I suggested ___. | ~を提案した | 提案した体験全般 |
| I recommended ___ to my friend. | 友人に~をすすめた | 口コミ・紹介 |
| I said, ‘How about ___?’ | 「~はどう?」と言った | カジュアルな提案 |
| I offered a suggestion and they liked it. | 提案したら気に入ってもらえた | 提案成功の日 |
「提案を受けた」系
| 英語フレーズ | 日本語訳 | 使うシーン |
|---|---|---|
| Someone recommended ___ to me. | ~をすすめてもらった | おすすめを受けた日 |
| I took their advice and tried ___. | アドバイスに従って~を試した | 行動に移した日 |
| I wasn’t sure at first, but it was great. | 最初は迷ったけど、良かった | 半信半疑で試した結果 |
| Their suggestion turned out to be perfect. | 提案がぴったりだった | すすめが当たった日 |
「迷っている・探している」系
| 英語フレーズ | 日本語訳 | 使うシーン |
|---|---|---|
| I couldn’t decide between A and B. | AとBで迷った | 選択に迷った日 |
| I was looking for something ___ . | ~なものを探していた | 買い物・体験探し |
| I asked for a recommendation. | おすすめを聞いた | 人に相談した日 |
| I ended up choosing ___. | 結局~を選んだ | 決断した日 |
「In that case, how about this?」 は
- それならこれはどうですか?
という意味の提案の定番フレーズ
今回の記事では、
- In that case の意味
それなら/そういうことなら(受け止めのクッション言葉) - How about の文法
後ろは名詞または動名詞(-ing)
How about to V は誤り - リスニング
「インナッケース」とつながって聞こえる - 似た表現
What about(問いかけ寄り)/ Why don’t you(カジュアル)/ I’d recommend(フォーマル) - 3行英語日記&テンプレ
などについて勉強しました
「In that case, how about this?」は、接客でも日常でもビジネスでも使えるので、ぜひそのまま覚えて使ってみよう
『風、薫る』第6話ではたくさんの英語セリフが登場しました
各英語フレーズの細かい解説記事は下記の関連記事をご覧ください
- 「お困りですか?」
→May I help you? の解説はこちら - 「割に合わない」は英語で?
→The work just isn’t worth it. の解説はこちら - 「ふざけるな」は英語で?
→This is ridiculous! の解説はこちら - 第6話の英語まとめはこちら
英語は「理解」だけではなく、実際に使うことで身につきます
今回のような
- May I help you?
- How about this?
なども、会話で使ってこそ意味があります
- 覚えたのに話せない
- 英語が出てこない
原因は「使っていない」から
英会話はアウトプットが重要です
英会話サービスを使うと
- 実際に提案する練習ができる
- 自然な言い方が身につく
というメリットがあります
まずは無料体験からでOK
自分に合うか気軽に試してみてはいかがでしょう
→短期間で一気に伸ばしたい人に
【ネイティブキャンプ】
- レッスン回数無制限
- 予約なしですぐ話せる
- とにかくアウトプット量が増える
- 日本人カウンセラーによるカウンセリング
- AIによるスピーキングテスト
今だけ7日間の無料体験キャンペーン実施中!
