
朝ドラ『風、薫る』第6話では、直美が外国人のお客さんを接客するシーンが登場しました
- 「お困りですか?」
- 「それならこちらはいかがですか?」
- 「これは“花かんざし”と呼ばれています」
など、実際の接客でも使える英語表現がたくさん登場しています
この記事では、お店や観光地でそのまま使える「接客英語フレーズ」をまとめてわかりやすく解説します
May I help you?
- お困りですか?
- いらっしゃいませ
接客英語の基本フレーズですね
「May I help you?」は「May I + 動詞原形(丁寧な許可の疑問文)」の構文で、フォーマル(丁寧)な表現です
- Can I help you?
(何かお手伝いしましょうか?) - Are you looking for something?
(何かお探しですか?)
のようなややカジュアルで自然な言い方も覚えておきたいですね
- May=フォーマル
- Can=カジュアル
詳しい解説は以下の記事をご参考ください
In that case, how about this?
- それならこちらはいかがですか?
お客さんの希望を聞いたあとに使える便利表現です
もっとシンプルに
- How about this?
(これはどうですか?)
でもいいですね
How aboutの後は名詞・動名詞がきます
詳しい解説はこちら↓
It’s called a “hana-kanzashi”.
(これは“花かんざし”と呼ばれています)
「It’s called〜」 は、
- それは〜と呼ばれています
- 〜という名前です
という意味で、名前・固有名詞・専門用語を相手に紹介するときに使える便利なフレーズです
日本文化を説明するときに超便利です
- It’s called matcha.
(抹茶と呼ばれています) - It’s called a kimono.
(着物です)
詳しい解説はこちら↓
接客英語は、この流れを覚えるだけでかなり対応できます
- 声をかける:May I help you?
May I(フォーマル)/ Can I(カジュアル)/ How can I(積極的)で場面に合わせて使い分けましょう - 希望を聞く:What are you looking for?
- 提案する:(In that case,)How about this?
In that case で相手の言葉を受け止め、how about this? で具体的に提示
押しつけがましくない提案 - 説明する:It’s called〜
名前だけでなく「一言説明」を加えると格段に伝わりやすくなります
説明を加えるときはカンマ+一言 - 背中を押す:It’s lovely.
相手の購買意欲を後押しする一言
シンプルな一言でOK - 相手の反応を受ける
1〜4ステップまでが基本
5以降は余裕があれば
- May I help you?
(お困りですか?;フォーマル) - Can I help you find something?
(何かお探しですか?;カジュアル) - How can I help you today?
(本日はどのようなご用件ですか?;積極的) - Are you looking for something?
(何かお探しですか?;積極的) - Is there anything I can do for you?
(何かできることはありますか?;丁寧・柔らか) - You look like you need some help!
(お困りの様子ですね!;フレンドリー)
- In that case, how about this?
(それなら、これはいかがでしょう?) - Based on what you’re looking for, this might be perfect.
(ご要望に基づくと、これがぴったりかもしれません) - I’d recommend this one for that purpose.
(その目的にはこちらをおすすめします) - This is very popular.
(人気商品です) - This is very popular with our customers.
(こちらはお客様にとても人気があります) - Would you like to take a closer look?
(もう少し詳しく見てみますか?) - This way, please.
(こちらです) - Would you like to try it?
(試してみますか?)
- It’s called 〜, which means ー in English.
(〜といって、英語ではーという意味です) - This is 〜 , a traditional Japanese ー.
(これは〜といって、日本の伝統的なーです) - It’s a kind of 〜 used for ー.
(ーのために使う一種の〜です) - It’s made of 〜 and typically worn for ー.
(〜でできていて、主にーのときに着用します) - It’s a traditional Japanese item.
(日本の伝統品です) - This has been used in Japan for hundreds of years.
(これは日本で何百年も使われてきました)
- It’s lovely.
(素敵ですよ;上品・柔らか) - It suits her perfectly.
(彼女にぴったりです) - I think she’ll love it.
(きっと気に入ってもらえますよ) - This would make a wonderful gift.
(素晴らしいプレゼントになりますよ) - You won’t find this anywhere else.
(他では手に入らない品ですよ)
- Sounds nice!
(いいですね!;相手の反応) - Sounds perfect!
(ぴったりですね!;強い賛同) - I’ll take it!
(これにします!;購入決定)
- I’m glad you like it.
(気に入っていただけて嬉しいです;締め) - I hope she enjoys it.
(気に入ってもらえると嬉しいです;締め) - Thank you for shopping with us.
(ご来店ありがとうございました;締め)
短くてOK
シンプル英語で十分通じます
接客英語も大事ですが、相手が何を言っているかもわからないと接客できませんね
観光客が使う英語フレーズも一緒に覚えておきましょう
- Does anyone here speak English?
- Is there anyone who speaks English?
(英語を話せる人はいますか?) - We would like 〜.
(〜が欲しいのですが;丁寧) - We are looking for 〜.
(〜を探しています) - Could you show me 〜?
(〜を見せていただけますか?) - Do you have anything that 〜?
(〜なものはありますか?) - What would you recommend for 〜?
(〜にはどれがおすすめですか?)
「We would like〜」は「We want〜」よりも丁寧な依頼表現
観光客がよく使う上品な言い回しです
接客側もこの表現を使うと好印象を与えます
「英語を話せる人はいますか?」は、外国へ旅行に行って日本語が話せる人がいないかを尋ねるときにも使えるフレーズなのでぜひ覚えておきたいですね
- Does anyone here speak Japanese?
- Is there anyone who speaks Japanese?
(日本語を話せる人はいますか?)
同じ「声をかける」「おすすめする」でも、場面・相手・商品によって自然な表現が変わります
▶声のかけ方:フォーマル度比較
| フレーズ | フォーマル度 | 向いている場面 |
|---|---|---|
| May I help you? (何かお手伝いしましょうか?) | 百貨店・ホテル・フォーマルな場 | |
| Can I help you? (何かお手伝いしましょうか?) | カフェ・雑貨店・日常的な接客 | |
| How can I help you? (何かお手伝いできることはありますか?) | ビジネス・カスタマーサポート | |
| Need any help? (何かお手伝いしますか?) | カジュアルショップ・フレンドリーな場 | |
| Looking for something special? (何か特別なものをお探しですか?) | ギフトショップ・特別感を演出したいとき |
▶褒め言葉:温度感比較
| フレーズ | ニュアンス | 使う場面 |
|---|---|---|
| It’s lovely. | 素敵・上品(万能) | どんな商品にも使える |
| It’s beautiful. | 美しい(視覚的な美しさ) | 装飾品・芸術品・景色 |
| It’s gorgeous. | 素晴らしい(熱意あり) | ファッション・インテリア |
| It suits you perfectly. | あなたにぴったり | 試着・身につけるもの |
| It’s a great choice. | 素晴らしい選択です | 購入決定時の背中押し |
| It’s one of our best sellers. | 売れ筋商品です | 人気商品のアピール |
<観光地のお土産ショップでの接客>
May I help you? Are you looking for something in particular?
(何かお手伝いできますか?何かお探しですか?)
Yes, we are looking for a souvenir that represents Japanese culture.
(はい、日本文化を代表するお土産を探しています)
In that case, how about this?
(それなら、これはいかがでしょう)
It’s called a noren — a traditional Japanese fabric divider.
(暖簾といって、日本の伝統的な布の仕切りです)
It’s lovely and very popular with our visitors.
(素敵でとても人気があります)
Sounds perfect! We’ll take it.
(ぴったりです!これにします)
Wonderful! I hope you enjoy it. Thank you for visiting.
(ありがとうございます!喜んでいただけると嬉しいです。ご来店ありがとうございました)
<レストランでの接客>
Good evening. How can I help you?
(こんばんは。どのようなご用件ですか?)
We would like a table for two, and we are not sure what to order.
(二人用のテーブルと、何を注文すればいいかわからなくて)
Of course. In that case, I’d recommend this — it’s called kaiseki, a traditional Japanese multi-course meal. It’s our most popular dish.
(もちろんです。それなら、懐石をおすすめします。日本の伝統的なコース料理で、当店の一番人気です)
Sounds wonderful!
()素晴らしそうです!
<街中で道に迷った外国人を助けるとき>
Excuse me, you look a bit lost. May I help you?
(すみません、少し迷っているようですね。お手伝いできますか?)
Yes! Does anyone here speak English?
(はい!英語を話せる人はいますか?)
I do! In that case, where are you trying to go?
(私が話せます!それで、どちらに行きたいですか?)
接客英語は使わないと忘れてしまいます
今日「誰かを助けた・案内した・紹介した」体験を3行で書き残しましょう
I helped a tourist find a souvenir at the shop today.
In that case, I recommended a hana-kanzashi and explained what it was.
They said ‘It’s lovely!’ and bought it right away.
今日お土産ショップで観光客がお土産を探すのを手伝った
「それなら」と花簪をすすめて、どんなものか説明した
「素敵!」と言ってすぐに買ってくれた
- 今日あったこと
- 外国人・お客さん・友人を助けた・案内した体験
- 接客英語フレーズを1文使う
この3行でOK!
接客フレーズを軸に、日記でそのまま使えるフレーズをまとめました
「声をかけた・助けた」系
| 英語フレーズ | 日本語訳 | 使うシーン |
|---|---|---|
| I offered to help someone today. | 今日誰かに助けを申し出た | 声かけの記録 |
| I noticed someone looked lost and stepped in. | 迷っているのに気づいて声をかけた | 積極的行動の記録 |
| I said ‘May I help you?’ for the first time in English. | 初めて英語で声をかけた | 英語挑戦の記録 |
| It felt great to be useful. | 役に立てて嬉しかった | 達成感の記録 |
「提案・紹介した」系
| 英語フレーズ | 日本語訳 | 使うシーン |
|---|---|---|
| I recommended 〜 and explained what it was. | ~をすすめて説明した | 提案した日 |
| I said ‘In that case, how about this?’ | 「それなら、これはいかが?」と言った | 提案フレーズを使った日 |
| I explained a Japanese item in English. | 英語で日本のものを説明した | 文化紹介した日 |
| They seemed really happy with my suggestion. | 提案に喜んでもらえたようだった | 成功体験の記録 |
「褒めた・反応した」系
| 英語フレーズ | 日本語訳 | 使うシーン |
|---|---|---|
| I said ‘It’s lovely’ and meant it. | 「素敵」と言って、本当にそう思った | 率直な感想を伝えた日 |
| They said ‘Sounds nice!’ and I was glad. | 「いいですね!」と言ってもらえて嬉しかった | ポジティブな反応をもらった日 |
| I used English to describe something beautiful. | 英語で美しいものを表現した | 表現力が広がった日 |
| The conversation went better than I expected. | 会話が思ったよりうまくいった | 自信がついた日 |
店主:困ったなぁ、何がほしんだい?
外国人:Doesn’t anyone speak English?
店主:だから何がほしんだい?
直美:May I help you? ← 【Step 1: 声をかける】
外国人:Oh, thanks kindness. We would like a traditional hair ornament that looks nice on this girl.
(この子に似合う伝統的な髪飾りが欲しいんです)
直美:In that case, how about this? ←【Step 2: ニーズを受けて提案】
(それなら、これはいかが?)
直美:It’s called a hana-kanzashi — a traditional Japanese hair ornament. ←【Step 3: 説明を加える】
(花簪といって、日本の伝統的な髪飾りですよ)
外国人:Sounds nice, yah.
(いいですね)
直美:It’s lovely. ←【Step 4: 背中を押す】
(素敵でしょう?)
「声かけ→ 提案→ 説明→ 背中押し」という接客の完璧な流れができてますね
- Step 1 声をかける:May I help you?
……困っている人に気づいて声をかける - Step 2 ニーズを受けて提案:In that case, how about this?
……相手の希望を受け止めて具体的に提示 - Step 3 名前・説明を加える:It’s called a hana-kanzashi.
……商品の名前と価値を言語化する - Step 4 背中を押す:It’s lovely.
……相手の購買意欲を後押しする一言 - Step 5 相手の反応を受ける:Sounds nice. / Oh, thanks kindness.
……外国人客の反応フレーズも理解する
接客・観光ガイド・ショップスタッフ・インバウンド対応など、あらゆる場面でこの流れがそのまま使えます
多くの人が、「英語を間違えたらどうしよう」と不安になります
でも実際は短くても伝えようとすることが大切
たとえば、
- May I help you?
- This way, please.
だけでも十分伝わります
朝ドラ『風、薫る』第6話では、
- May I help you?
- How about this?
- It’s called〜
など、実際に使える接客英語が多く登場しました
ポイントは、
- 接客5ステップ
声かけ→提案→説明→背中押し→締めの流れを覚える - Step 1 声かけ
May I help you?(フォーマル)/ Can I help you?(カジュアル) - Step 2 提案
In that case, how about this?(受け止め+提案の黄金パターン) - Step 3 説明
It’s called ___ — ___.(名前+カンマ+一言説明) - Step 4 背中押し
It’s lovely. / It suits her perfectly. / It’s a great choice. - Step 5 反応を受ける
Sounds nice! / Sounds perfect! / I’ll take it!
特に重要なのは
- 「難しい英語を話す」より
- 「短くシンプルに伝える」こと
まずは1フレーズずつ、実際に口に出してみよう
- 「笑わせるな!ふざけるな!」は英語で?
→Don’t make me laugh. の解説記事はこちら - 「どういう理屈?納得いかない」は英語で?
→How does that make sense? の解説はこちら - 「いつか~してくれる?」は英語で?
→someday / will you の解説はこちら - 「いいけど、なんで?」は英語で?
→If you like, but why? の解説記事はこちら - 「もううんざり」は英語で?
→I’m done with it の解説はこちら - 「どんなに〜しても」は英語で?
→No matter how の解説はこちら - 「〜と呼ばれています」は英語で
→It’s called の解説はこちら - 「それならこれはどうですか?」
→How about this? の解説はこちら - 「お困りですか?」
→May I help you? の解説はこちら - 「割に合わない」は英語で?
→The work just isn’t worth it. の解説はこちら - 「ふざけるな」は英語で?
→This is ridiculous! の解説はこちら - 第6話の英語まとめはこちら
接客英語は、「知っている」だけでは身につきません
- とっさに英語が出ない
- 実際に話すと緊張する
英会話サービスを使うと
- 実際に接客フレーズを使う練習ができる
- 外国人対応に慣れる
特にオンライン英会話は「接客ロールプレイ」ができるのでおすすめです
まずは無料体験からでOK
気軽に試してみてください
→短期間で一気に伸ばしたい人に
【ネイティブキャンプ】
- レッスン回数無制限
- 予約なしですぐ話せる
- とにかくアウトプット量が増える
- 日本人カウンセラーによるカウンセリング
- AIによるスピーキングテスト
今だけ7日間の無料体験キャンペーン実施中!
