朝ドラ『風、薫る』第31話英語セリフまとめ|バーンズ先生に学ぶ品格ある英語表現

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

朝ドラ『風、薫る』第7週第31話「届かぬ声」(2026年5月11日(月)放送)では、いよいよ帝都医大での看護実習が始まりました

帝都医大の多田院長達を前に、生徒達を引き連れたバーンズ先生の挨拶がかっこよかったですね

  • 感謝
  • 礎を築く
  • 厳しく指導する

というフォーマルな英語表現が登場しました

今回の英語は日常英会話というよりも、スピーチや公式なあいさつで使われるフォーマルな表現が使われていました

この記事では、『風、薫る』第31話に登場した英語セリフをまとめて解説します

『風、薫る』第31話で登場した英語セリフ一覧

多田
多田

院長の多田です

渡辺
渡辺

副院長の渡辺です

多田
多田

当帝都医科大学附属病院に諸君を迎えることができたのは大変喜ばしいことで

バーンズ先生
バーンズ先生

We are Very grateful to conduct our placement at your excellent Hospital.

(貴院での実習に感謝します)

These young women will lay the foundation for nursing in Japan.

(彼女たちは日本の看護の礎です)

Please instruct them strictly.

(厳しくご指導ください)

『風、薫る』第31話英語セリフ:フレーズ別解説

be grateful to do:〜できることをありがたく思う

We are very grateful to conduct our placement at your excellent hospital.
(貴院での実習に心より感謝申し上げます)

be grateful to do」は「〜できることをありがたく思う」という丁寧な感謝の表現

Thank you for letting us ~」よりも一段格式が上がり、改まった挨拶や書き言葉にもよく使われます

表現ニュアンス
Thank you for ~(〜をありがとうございます)カジュアル・日常会話
I appreciate ~(〜を感謝します)ビジネス・丁寧
We are grateful to ~(〜に心より感謝申し上げます)フォーマル・格式ある場面

バーンズ先生がここで「we」を使っているのもポイント

自分だけでなく生徒たち全員を代表してお礼を述べていて、日本語の「私ども」に相当する、グループを代表するフォーマルな一人称です

このセリフでは他にも

  • conduct(行う)
  • placement(実習・研修)

というフォーマルな語彙が使われています

conduct a placement の「placement」は「実習・研修配置」を意味する医療・教育分野の専門用語

「インターンシップ」に近いですが、より組織的・制度的な響きがあります

excellent hospital は単なる「良い病院」ではなく、「卓越した・優秀な」というニュアンスで、相手への最大限の敬意を示しています

例文
  • We are grateful for your support.
    (ご支援に感謝します)
  • I am very grateful for this opportunity.
    (この機会に大変感謝しています)
  • We are very grateful to conduct our training at your esteemed institution.
    (貴機関での研修に心より感謝申し上げます)
  • I am grateful to have the opportunity to work with your team.
    (貴チームと協働できる機会をいただき、感謝しております)

ドラマでは病院関係者への敬意を込めた、非常に丁寧なあいさつになっていました

lay the foundation for 〜 :〜の基礎・礎を築く

These young women will lay the foundation for nursing in Japan.
(この若い女性たちは、日本の看護の礎を築くでしょう)

「lay the foundation for 〜」は「〜のための基礎・礎を築く」という意味のイディオム

foundation」は「基礎・土台・礎」

英語圏では建物の基礎石を置く「lay a foundation stone」という文化的慣習からきた表現で、何か大きなものの出発点を作るというニュアンスがあります

  • lay the foundation for peace
    (平和の礎を築く)
  • lay the foundation for a new era
    (新時代の礎を築く)
  • lay the foundation for modern medicine
    (近代医学の礎を築く)

スピーチや論文の書き出しにもよく登場するのでぜひ覚えておきたい表現です

“foundation” の使い分け
  • lay the foundation for ~:〜の礎を築く(抽象的な基盤)
  • build on a foundation:基盤の上に積み上げる
  • a solid foundation:確固たる基盤
  • the foundation of ~:〜の根幹・土台
文法ポイント

「will lay」という未来形を使っていることにも注目

バーンズ先生は生徒たちの将来への確信と誇りを持ってこの言葉を発していて、「これから作り上げていく」という力強い意志も込められています

例文
  • This project will lay the foundation for future success.
    (このプロジェクトは将来の成功の土台となるでしょう)
  • Good habits lay the foundation for a healthy life.
    (良い習慣は健康な人生の基礎を築きます)

instruct:指導する

Please instruct them strictly.
(厳しくご指導ください)

instruct」は、

  • 指導する
  • 教える
  • 指示する

という意味

「teach」と似ていますが、ニュアンスが違います

  • teach:教える、教育する
    (一般的な知識、学問、技術、概念を教える)
    • ニュアンス:相手が理解できるように導く、長期的に教える
    • 場面:学校の授業・一般的な教育
  • instruct:指導する、指示する
    (実用的な知識や、特定のやり方・手順を体系的に教え込む)
    • ニュアンス:手順やルールに従ってやり方を指示する、訓練する
    • 場面:訓練・実務指導・命令的な場面
  • train:訓練する・鍛える
    (特定のスキル(技能)や体力を、反復練習によって身につけさせること)
    • ニュアンス:繰り返しによる訓練・育成
    • 場面:スポーツ・技術習得

「頭で理解させる」のがteach、「手順を示して導く」のがinstruct、「反復して鍛え上げる」のがtrainという使い分けになります

バーンズ先生が「instruct」を使っているのは、「知識を教えてほしい」ではなく、実践的な技術と手順の指導をしてほしいという意味が込められているから

strictly」は「厳格に、手加減せずに」という意味

  • instruct strictly(厳しく指導する)
  • follow strictly(厳格に従う)
  • strictly speaking(厳密に言えば)

Please instruct them strictly.
(厳しくご指導ください)

「Could you possibly instruct them…?」のような遠慮がちな表現を使わず、「Please instruct them strictly.」とストレートに言い切るバーンズ先生

バーンズ先生らしいというか、依頼しているのに堂々とした言葉ですね

3文をまとめて読む

We are very grateful to conduct our placement at your excellent hospital.

These young women will lay the foundation for nursing in Japan.

Please instruct them strictly.

まず感謝(①)を示し、生徒たちの意義と可能性(②)を語り、最後に具体的な依頼(③)で締める

感謝→意義→行動要求という三段構成になっていて、スピーチの基本でもあるのでとても勉強になる表現です

英語の3行日記で使ってみよう

バーンズ先生の言葉をヒントに、自分自身の3行ほどの英語日記を書いてみよう

My shoulders were so stiff and painful that I finally decided to start stretching today.

I should be more grateful to my body and take better care of it every day.

I believe that this new routine will lay the foundation for my long-term health.

肩がこって痛くてたまらなかったので、今日からストレッチを始めることにしました

自分の体にもっと感謝し、毎日もっと大切にケアすべきですね

この新しい習慣が、長期的な健康の礎になるでしょう

日記で使える英語フレーズ

  • I am grateful to ~
    (〜できることに感謝している)
  • I hope to lay the foundation for ~
    (〜の礎を築きたい)
  • Please instruct me strictly.
    (厳しくご指導ください)

もっと英語を上達したい方へ

バーンズ先生のようなフォーマルな英語表現ビジネス・スピーチ英語を学ぶなら、オンライン英会話がおすすめ

ドラマに出てくるフレーズを実際にネイティブの先生と練習することで、「知っている」から「使える」へと変わっていきます

おすすめのオンライン英会話3選

DMM英会話

毎日25分、業界最大級の講師数。フォーマル英語の練習に最適

【DMM英会話】無料体験レッスン受付中

ネイティブキャンプ

回数無制限で使い放題。気になったフレーズをその日のうちに練習できる

【ネイティブキャンプ】7日間無料トライアルを始める

スタディサプリENGLISH

ドラマや場面別で学べる。バーンズ先生のような「場面の英語」に強い

1回最短3分から!スキマ時間でできる英会話レッスン
スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)

まとめ:第31話で学べるフォーマル英語

朝ドラ『風、薫る』第31話では、日本の看護の未来を担う生徒たちへの期待が英語で語られました

今回の英語表現をまとめると、

  • be grateful to:~に感謝する
  • conduct a placement:実習を行う
  • lay the foundation for:~の礎を築く
  • instruct:指導する
  • strictly:厳格に、厳しく

どれも日常会話より、スピーチやビジネスシーンで活躍する英語表現ですね

特に印象的だったのは、

These young women will lay the foundation for nursing in Japan.

という言葉

「礎を築く」という表現には、これからの時代を切り開いていく人々への大きな期待が込められています

これから先、直美やりんがどのような看護婦になっていくのか楽しみですね

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です