「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第22週107「アタラシ、ノ、ジンセイ。」)

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

3月3日(火)放送の朝ドラ『ばけばけ』第22週107話「アタラシ、ノ、ジンセイ。」から

がんばって聞き取った英語セリフの書き起こし&気になって調べた英語フレーズなどです

いやまさかDAIGOが登場するとは!(^^)

『ばけばけ(107話)』英語リスニング;聞き取った今日の英語セリフまとめ

<ヘブン先生に為替が届く>

International Postal Money Order(国際郵便為替)

  • Mount in U.S. MONEY:$700
  • IN FOREIGN MONEY:1,050yen
ヘブン先生
ヘブン先生

<為替の手紙?を読む>

The royalties of your “Japan Travel Journal”

(「日本滞在記」の印税)

That can’t be…

(まさか)

丈

Welcome home, sir.

(おかえりなさいませ)

Sorry to trouble you the moment you’re home, but may I ask you a question ?

(すみません質問よろしいでしょうか)

ヘブン先生
ヘブン先生

Yes, ah, but ,first

(いいけど、その前に)

1,000エン…カゾクドレグライ、クラセル?


<夜、手紙を書くヘブン先生>

Thank you for sending me the offer.

There is nothing left for me to write about here in Japan.

My heart has already begun turning toward the Philippines

I’m thinking of taking my family with me.

They’ve been practicing English, although their progress is slow going.


「フィリピン滞在記」の話、ありがとう

日本にはもう書くものがない

心はすでにフィリピンに向かっている

家族も連れていこうと思って、英語の練習もしている

なかなか上達しないけどね

丈

I have my hat.

おトキちゃん
おトキちゃん

アエ ハブ マエ ハタ

丈

I am Japanese.

(私は日本人です)

おトキちゃん
おトキちゃん

アエ ン ジャパネージャン

遠くを見つめる丈と正木……

おトキちゃん
おトキちゃん

2人とも、私が英語話すといつもその顔しますよね

丈

えっ

正木
正木

その顔…

おトキちゃん
おトキちゃん

わかっちょります、私が上手くないのは

丈

するなよその顔

正木
正木

お前もするな

おトキちゃん
おトキちゃん

でも、やる気だけはようけありますけん!

丈

ですよね

I want to be with you.

おトキちゃん
おトキちゃん

アエ ウォン トゥビー ウィジュー

丈&正木
丈&正木

おぉ〜!それです!すごい!

おトキさんすごいです!

おトキちゃん
おトキちゃん

センキョー

丈

Thank you.

「I want to be with you.」だけは言えるんですよねー、おトキちゃん


<翌朝?おトキちゃんに英語を教えるヘブン先生>

ヘブン先生
ヘブン先生

warm

(暖かい)

おトキちゃん
おトキちゃん

ウオー

ヘブン先生
ヘブン先生

WARM

おトキちゃん
おトキちゃん

オーム

ヘブン先生
ヘブン先生

It is warmer than Japan.

(ここは日本より暖かいですね)

おトキちゃん
おトキちゃん

イツ イズ イス ジャパン

ヘブン先生
ヘブン先生

No, no ah~

It is warmer than Japan.

おトキちゃん
おトキちゃん

イツ ウオー…

ヘブン先生
ヘブン先生

No, no no no no

アッ…

OK

おトキちゃん
おトキちゃん

すんません、なかなか…

あっでも楽しくやっちょりますけん

ヘブン先生
ヘブン先生

ソウ…

おトキちゃん
おトキちゃん

ウオ、オー…

ヘブン先生
ヘブン先生

ケド…

イッペン…ココマデ

……なかなか英語上達しないおトキちゃんに、悩むヘブン先生

おトキちゃんのモデルのセツさんも英語が苦手で、八雲はセツに英語を教えるのを諦めたんでしたっけ……


<教員室にて>

ヘブン先生
ヘブン先生

It’s not just the language, my in-laws are getting on a bit,

(言葉の問題だけじゃなく、高齢の家族もいる)

if I took them to the Philippines, my wife would be very unhappy.

(フィリピンに連れて行ったら妻を不幸にしてしまうだろう)

ロバート
ロバート

So, what is stopping you?

(じゃぁ迷うことないじゃないか)

I mean, if I were in your shoes,

(僕も君の立場だったら、)

I’d probably leave Ran.

(ランを置いて行くよ)

ヘブン先生
ヘブン先生

Even though you’re married?

(夫婦なのに?)

ロバート
ロバート

Yeah, that’s just what happens.

(あぁ、そういうもんだよ)


<蘭さんの洋館で>

おトキちゃんの英語がまるで上達しないという話になり、

ラン
ラン

What’s your name ?

ラン
ラン

What’s your name ?

おトキちゃん
おトキちゃん

ワッチャーネー

ワッチャーネーだけん…

ラン
ラン

えっ?

おトキちゃん
おトキちゃん

ワッチャーネー、ワッチャーネー、

……ワッチャーネーだけん…

あっ

マエ ネーム エズ トキ

ラン
ラン

あっ、あっ、…なるほどね…あぁ…


おトキちゃんの英語を聞いて、びっくりしてまぁ、いろいろと悟ったおランさん……

びっくりしたでしょうけど、おトキちゃんにヘブン先生のフィリピン行きのことを話しちゃいましたね

果たしてどうなるのでしょうか…

そしてヘブン先生がどうするのかも気になりますが、ヤブ医者が気になりますね

もう出てこないのかな?

薮井で、ヤブ医者……(^^)

ランさんの食べてるハーヴェストスープも気になる

そういえば、DAIGOさん確か『豊臣兄弟』にも出てましたね

大河と朝ドラに出演を果たしちゃいましたね〜

調べて勉強した英単語&英語フレーズ

royalties:印税

royalty」には、「王族、気品」などの意味もありますが、

  • 印税
  • 使用料

という意味もあります

royalty(単数形)」または「royalties(複数形)」で表現されます

  • He received royalties on his book.
    (彼は、彼の本の印税を受け取った)
  • I’d like to donate all the royalties from this book to charity.
    (この本の印税をすべてチャリティに寄付したい)

That can’t be:まさか

「That can’t be」の意味は、

  • そんなはずはない
  • ありえない
  • 信じられない
  • まさか

驚きや強い否定な、ど事実や状況を信じられない時、あるいは誤りだと指摘する時に使われる英語フレーズ

  • That can’t be true.
    (そんなことありえない)
  • That can’t be right.
    (そんなの違ってる/ありえない)
  • It can’t be!
    (そんなの嘘だ!/ありえない)
類似表現
  • No way.(まさか/ありえない)
  • That’s not true.(それは違う/本当じゃない)
  • This can’t be happening!(こんなこと、ありえない!)
  • You can’t be serious!(本気で言ってるの?まさか)

Sorry to trouble you:お手数ですが

「Sorry to trouble you」の意味は、

  • ご迷惑をかけてすみません
  • お手数ですが
  • お手間を取らせてすみません

相手に何かを頼む前(お手数ですが~)や、迷惑をかけた後(お手数をおかけしました)の両方で使える、英語フラーず

  • I’m sorry to trouble you.
    (お手数おかけます)
  • I’m sorry to trouble you, but could you please check these?
    (お手数ですが、ご確認よろしくお願いします)
類似表現

Sorry to bother you.

May I ask you a question?:質問をしてもよろしいでしょうか?

「May I ask you a question?」の意味は、

  • 質問をしてもよろしいでしょうか?

目上の人、顧客、初対面の人に対して使う、相手に許可を求める非常に丁寧な英語フレーズ

  • Excuse me, may I ask you a question?
    (すみません、一つ質問してもよろしいでしょうか?)
  • Before we move on, may I ask you a question?
    (次に進む前に、質問してもよろしいでしょうか?)
  • Pardon me, may I ask a question?
    (失礼ですが、お尋ねしてもよろしいでしょうか?)

slow going:はかどらない

「slow going」の意味は、

  • 進行が遅い
  • 手間がかかる
  • はかどらない

手間取っている状態や、期待したほど進んでいない状況を指す際に使われる英語表現

  • It’s slow going.
    (なかなか進まない)
  • The project is slow going.
    (プロジェクトは遅れ気味だ)

getting on a bit:少し年をとってきた

「getting on a bit」の意味は、

  • (年齢的に)少し年をとってきた
  • 年配になってきた

高齢であることを遠回しに、少し控えめに表現する時に使われる英語表現

主にイギリス英語で使われる表現

  • My dad is getting on a bit now.
    (私の父親はもう年だよ)
  • He’s getting on a bit.
    (彼も少し年をとってきたね)

If I were in your shoes:もし私があなたの立場だったら

「If I were in your shoes」の意味は、

  • もし私があなたの立場だったら

相手の状況や視点を理解した上で、意見やアドバイスをする際に使われる英語フレーズ

  • If I were in your shoes, I would take that job.
    (もし私があなたの立場なら、その仕事を受けるだろう)
  • What would you do if you were in my shoes?
    (もしあなたが私の立場ならどうする?)
  • If I were in your shoes, I’d tell her the truth.
    (もしあなたの立場なら、彼女に真実を言うよ)

That’s just what happens:そういうものだよ

「That’s just what happens」の意味は、

  • そういうものだよ
  • (結果として)そうなるんだよ
  • よくあることだよ

何か不都合なことや、自然な流れの結果が起きた時、それを「避けられない運命」や「当然の結果」として受け入れる(あきらめる・慰める)ニュアンスの英語表現

  • That’s just what happens with old cars.
    (古い車なら、そういう故障はよくあることだよ)
  • I lost the game. Well, that’s just what happens.
    (試合に負けちゃった。まあ、そういうこともあるよ/しょうがない)
  • It’s just what happens when people get older.
    (人が歳をとると、そういう風になるものだよ)
類似表現
  • That’s just how it is.:そういうものだ
  • It is what it is.:それが現実だ、しょうがない
  • That’s just life.:人生そんなもの
  • It happens.:そういうこともある

今日の「ばけばけ」英語セリフの勉強まとめ;107話

  • royalties:印税
  • That can’t be:まさか
  • Sorry to trouble you:お手数ですが
  • May I ask you a question?:質問をしてもよろしいでしょうか?
  • slow going:はかどらない
  • getting on a bit:少し年をとってきた
  • If I were in your shoes:もし私があなたの立場だったら
  • That’s just what happens:そういうものだよ

NHKの見逃し配信はどこで見れる?

NHKの番組を後から見直したい時は『NHK ONE』で視聴できます

『NHK ONE』はNHK受信契約者なら無料で見れます

ただし見逃し配信は1週間です

それ以降は見れなくなってしまいます

放送後1週間以降の過去の朝ドラや、現在放送中の作品は『NHKオンデマンド』で視聴できます

『NHKオンデマンド(有料/月額990円)』は、NHKオンデマンド公式サイトで直接契約するか、または『U-NEXT』などの配信サービス経由で利用できます

朝ドラ『ばけばけ』第一話から見れる他の配信サービスは以下の2つです

『U-NEXT』でNHKオンデマンドの作品を見る場合は、月額料金2,189円に、「NHKまるごと見放題パック(990円)」を追加加入します

ただ『U-NEXT』には31日間の無料トライアルがあるので、まずは無料トライアルで試してみるのがオススメです

『U-NEXT』でNHKオンデマンドが見れる「まるごと見放題パック」へ申し込めば、初月無料で、朝ドラ『ばけばけ』含む多数の作品を見放題で楽しむことができます

『Amazonプライムビデオ』で『ばけばけ』を視聴する場合は、こちらもNHKオンデマンドの番組が見放題で楽しめる「NHKオンデマンド」有料チャンネルに加入する必要があります

Amazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルは、プライム会員(月額600円 / 年額5,900円)の料金に、追加で月額990円(税込)を払うことで加入できます

ただAmazonプライムビデオの「NHKオンデマンド」チャンネルには無料期間がありません
(※Amazonプライム会員自体の30日間の無料体験はあります)

まずは朝ドラ『ばけばけ』を見るなら1話から無料で見るなら、31日間無料トライアルがある『U-NEXT』がおすすめです
(※最新話は本放送終了時刻の7日後から配信)

created by Rinker
¥20,900(2026/03/03 04:41:44時点 楽天市場調べ-詳細)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です