英語で占いは「Fortune Telling」

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

のんびり更新のゆるゆる英語日記

今日の英語日記のテーマは「占いを信じるか信じないか」

良いことは信じたいですけどねぇ

英語日記「占いは信じる?」

Do you believe in fortune-telling ?

(占いは信じますか?)

英語で「占いを信じる」は”believe in fortune-telling”

英語の「Do you believe in 〜」は、「〜を信じていますか?」という意味なので、占いに限らず、宗教とか何か信じているものがありますか?という時に使います

  • Do you believe in fortune-telling?
    (占いを信じる?)
  • Do you believe in God?
    (神様を信じてる?)
  • Do you believe in heaven?
    (天国を信じてる?)

「Do you trust in divination?(占いを信じますか?)」という言い方もありますが、「Trust in divination」はタロットや手相などより具体的な内容について信じる時や、フォーマルな文脈の時に使われます

英語で3行日記:占いはアドバイスとして受け止めるかな

英語

Half and half. I don’t fully trust in fortune-telling. Although the fortune-telling has statistics side. So I take that as a advice.

日本語

半々かな。占いを完全には信じない。けど、占いには統計学としての面もある。だからまぁアドバイスとして受け止めるよ。

占いは英語で「fortune-telling」

質問にある「fortune-telling」は「占い」のこと

「Fortune」は「運、運勢、富」といった意味で、「telling」は、「効果的な、有力な、示す」という意味なので、「fortune-telling」は「運勢を告げる」、つまり「占い」ということですね

ちなみに占いにもいろんな種類がありますが、より具体的な表現もあります

  • 星座占い:horoscope、astrology
  • 手相占い:palmistry、palm reading
  • タロット占い:Tarot reading

MEMO:勉強した英単語

  • 半々:half and half 、fifty-fifty
  • 完全には:fully、entirely、completely
  • 統計学:statistics
  • take someone’s advice to heart:(人の)アドバイスを真摯に受け止める
  • take ~ to heart:~を肝に銘じる、深く心に刻む、〜を気にする・クヨクヨする

丸暗記英語フレーズ

「五分五分」や「半々」を使った英語表現

  • There’s a fifty-fifty chance.
    (可能性は半々)
  • Do you think you can pass the exam? – Fifty-fifty.
    (試験受かると思う?-五分五分かな)
  • Can we go fifty-fifty?
    (割り勘にしない?)
  • Let’s go fifty-fifty.
    (割り勘にしよう)

五分五分や半々は英語で「50:50(fifty-fifty)」。日本語でも使われるので覚えやすいですね

「half and half」や同等という意味で「even」も使われます

「go fifty-fifty」は費用を折半する・割り勘するという意味で使われます

「完全に/全面的に」を使った英語表現

  • We were fully satisfied.
    (私たちは十分に満足した)
  • I entirely approve of what you say.
    (君の言うことに全面的に賛成だ)
  • I’m completely in agreement with you.
    (全く同感です)

「完全に」という英単語は他にも「totally」や「perfectly」などいろいろありますね

  • These statistics are reliable.
    (これらの統計データは信頼できる)

「アドバイスを受け止める」を使った英語表現

  • Take his advice to heart.
    (彼のアドバイスを真剣に受け止めて)
  • She took my advice to heart.
    (彼女は私の助言をまじめに聞き入れた)
  • I hope you’ll take this to heart.
    (あなたがこのことを深く心に刻むことを願うよ)
  • Don’t take the failure to heart.
    (失敗を気にするな)
  • I’ll take your advice.
    (あなたの言うとおりにするよ)
  • I take that as a advice.
    (アドバイスとして受け止めるよ)

占いは雑誌とかに載ってるのは楽しくみてるのですが、実際の占い師さんにみてもらったことはないですねぇ

ただ最後の陰陽師といわれる橋本京明さんは気になりますね

いろいろ結構ズバッと当ててましたもんねぇ

created by Rinker
¥997(2024/11/18 19:44:01時点 Amazon調べ-詳細)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です