朝ドラ『風、薫る』第28話の英語セリフまとめ|バーンズ先生が語る『看護とは何か』

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

朝ドラ『風、薫る』第6週第28話「天泣(てんきゅう)の教室」(2026年5月6日(水)放送)では、看護の模擬授業なども始まりたくさんの英語セリフも登場しました

『風、薫る』28話に登場した英語セリフの一覧と、重要な英語セリフの解説をしていきます

『風、薫る』第28話のあらすじ

コレラの感染者を看護する模擬授業が行われ、とめが咳き込む場面でりんが思わず顔を近づけてしまいます

父を亡くした過去を思い出した、りん

その姿を見たバーンズ先生は、りんに厳しい一言を言い放ちます

りんが家族をコロリで亡くしていること見抜いたバーンズ先生

「どうして?」と驚くりんにバーンズ先生は一言「Observation」とだけ

授業後、直美と話す中でりんは「看護とは何か」を改めて自問自答し、翌日の授業に向けて決意を新たにします

『風、薫る』第27話で登場した英語セリフ一覧

scene1. 衣服を着替えさせる訓練

衣服を着替えさせる訓練でお腹を痛がる直美と看護するしのぶ

バーンズ先生
バーンズ先生

Stop it !

We don’t need that kind of acting.

松井先生
松井先生

そのような芝居はいりません

scene2. 看護の模擬授業

<トメが咳き込んでりんが顔を覗きこんだ時>

バーンズ先生
バーンズ先生

No, don’t bring your face in unnecessarily. It increase the risk of infection.

松井先生
松井先生

不必要に顔を近づけない。感染の危険が高まります

りん
りん

あ、つい…

バーンズ先生
バーンズ先生

Rin, you lost family to cholera, didn’t you ?

松井先生
松井先生

りんさん家族をころりで亡くしていますね?

りん
りん

あ、ど、どうして…

バーンズ先生
バーンズ先生

Observation.

scene3. 何が看護かわからないと訴えるりん

<雷雨>

バーンズ先生
バーンズ先生

Strange weather.

(妙な天気ね)

りん
りん

コロリで、父を4年前に

松井先生
松井先生

Her father died of cholera four years ago.

りん
りん

私、なんもできんくて1人っきりで死なせてしまいました

松井先生
松井先生

She couldn’t do anything and let him die all alone.

りん
りん

父は私にうつさないように納屋にこもって…

松井先生
松井先生

He shut himself away in the barn so as not to pass it on to her.

バーンズ先生
バーンズ先生

Patients are not family.

松井先生
松井先生

患者は家族ではありません

バーンズ先生
バーンズ先生

You’re training to be a trained nurse. Shame.

松井先生
松井先生

あなたは看護婦になるんですよ。恥ずかしい

直美
直美

What? What you mean, shame?

(恥ずかしい?)

りん
りん

私は目の前に苦しんでる人がいたら見捨てることはできないです

松井先生
松井先生

She says that if there were someone suffering right in front of her, she could never abandon them.

バーンズ先生
バーンズ先生

No. You are abandoning many others.

松井先生
松井先生

あなたは今大勢の人を見捨てたのと同じです

りん
りん

どういうことですか?教えてください

私、看護婦を見たことがないんです

ここにいる誰も

だから、、初めてだからわかんないんです

なんでシーツにこだわるのか、何が看護で、何が看護じゃないのか…

松井先生
松井先生

(りんの言葉を英訳するが、りんの言葉にかぶって途中聞き取れず)

What is nursing and what isn’t.

バーンズ先生
バーンズ先生

Think. Think for yourself.

りん
りん

「自分で考えろ」ですね

分かってるんですよそれは

scene4. 別の日の看護の模擬授業で

<冷静に適切な看護をするりん>

バーンズ先生
バーンズ先生

Now that’s nursing.

(これが看護です)

What was going through your mind as you nursed the patient? 

直美
直美

何を考えて看護しましたか?

りん
りん

患者さんを清潔に心地よく着替えさせること

それと、

直美
直美

She was thinking to change the patient into clean comfortable clothes. And…

りん
りん

訓練を受けた看護婦として、まず私自身を感染させないように努めました

私を大事に思う人たちのために

直美
直美

And as a trained nurse, to make sure she didn’t infect herself.

For the sake of the people who care about her.

バーンズ先生
バーンズ先生

50 percent.

りん
りん

半分?

バーンズ先生
バーンズ先生

The other day, you abandoned many patients you could have helped.

直美
直美

先日あなたが見捨てたのはこの先あなたが看護するはずの大勢の患者です

バーンズ先生
バーンズ先生

If you fall ill, your patients lose care.

直美
直美

あなたが病に倒れてしまえば、その患者はあなたの看護を受けられません

バーンズ先生
バーンズ先生

Your hands will save hundreds, thousands more people than are in your family.

直美
直美

あなたたちの手は、家族の数百数千倍の人を助ける手なんです

バーンズ先生
バーンズ先生

As a nurse, you will reduce the number of people who’ll grieve the loss of family, as you did.

直美
直美

あなたが看護婦になれば、家族を失いあなたと同じ思いをする人と減らすことができます

りん
りん

もしそんなことができんなら、私にとって、これ以上向いてる仕事はないかもしれません

『風、薫る』第28話英語セリフ:フレーズ別解説

Stop it!(やめなさい!)

Stop it!
(やめなさい!)

直美がお腹を痛がる演技をした場面でバーンズ先生が言った言葉

英会話では非常に聞く表現ですね

  • やめて
  • いい加減にして
  • ふざけないで

など状況によってニュアンスが変わります

短くて覚えやすいので日常英会話でも使いやすいフレーズです

「unnecessarily」〜副詞の使い方

No, don’t bring your face in unnecessarily.
(不必要に顔を近づけない)

unnecessarily」は「不必要に・むやみに」という副詞

necessary(必要な)→ unnecessary(不必要な)→ unnecessarily(不必要に)と派生します

「むやみに近づかない」という場面で使えます

日常でも

  • Don’t rush unnecessarily.
    (むやみに急がないで)
  • Don’t worry unnecessarily.
    (不必要に心配しないで)

など使い回しが効くフレーズです

「risk of infection」〜「感染リスク」の英語

It increase the risk of infection.
(感染の危険が高まります)

医療ドラマでおなじみの「感染リスク」は英語で「risk of infection」と言います

infect(動詞:感染させる)→ infection(名詞:感染)という変化を押さえておきましょう

また「infectious(感染性の)」と「contagious(接触感染する)」は似ていますが意味が微妙に異なります

  • infectious:水や空気、虫などを介して広がるものも含め、病原体が体内で増殖して引き起こされるすべての病気
  • contagious:患者に「触れただけ」でうつる可能性があるほど感染経路が近いもの

Observation. の意味

Observation.
(観察です)

りんが家族をコレラで亡くしたことをバーンズ先生が見抜いた場面で登場した言葉

看護において「observation」は単なる「見ること」ではなく、患者の様子や行動の変化を注意深く観察し、その背景まで読み取ること

バーンズ先生はりんの行動から過去の経験を見抜きました

看護師にとって最も重要な能力の一つが「観察力」であることを示した印象的なシーンでした

Strange weather.(妙な天気ですね)

Strange weather.
(妙な天気ですね)

雷雨の場面でバーンズ先生がつぶやいた一言

strange」は

  • 奇妙な
  • 変な
  • 普段と違う

という意味があります

季節外れの気温、急激な天候の変化(晴れたと思ったら急に土砂降りになるなど)、予測不能な状態を指す日常的な英語表現です

died of と died from の違い

Her father died of cholera four years ago.
(彼女の父親は4年前にコロリで亡くなりました)

「died of 〜」は「(病気や老衰など)内部的な原因」で亡くなった場合に使われます

「died from 〜」という言い方もありますがこの場合は「(事故やケガなど)外部的な原因・直接的な要因」で亡くなった場合に使われます

  • died of:内部的な原因(病気、老衰、心臓発作など)による直接的な死因
  • died from:外部的な原因(事故、過労、飢餓など)による間接的な死因

病気の場合はofでもfromでもどちらでも可能です

「so as not to」〜否定の目的を表す不定詞

父は私にうつさないように納屋にこもって…
(He shut himself away in the barn so as not to pass it on to her.)

「so as not to + 動詞原形」は、

  • 〜しないように
  • 〜しないために

という目的を表す表現

目的を否定形で伝える際に用いられ「in order not to」と言い換えることができますが、「so as not to」のほうがやや文語的

Patients are not family.(患者は家族ではありません)

Patients are not family.
(患者は家族ではありません)

今回印象的だったセリフ

一見すると冷たい言葉に聞こえるけど、バーンズ先生が伝えたかったのは、「患者を助けたいなら、まず看護師自身が感染しないこと」

感情だけで患者に近づけば、自分も感染するかもしれない、そうなれば、その先で救えるはずだった多くの患者を救えなくなります

「Shame.」〜独立文としての shame

You’re training to be a trained nurse. Shame.
(あなたは看護婦になるんですよ。恥ずかしい)

ここで使われている「Shame. 」はは「何て恥ずかしい!」という感嘆に近い独立した文

  • shame : 「恥」という感情(名詞)や、「残念な出来事」指す名詞
  • shameful : 行為などがモラル的に「恥ずべき」であると性質を説明する形容詞
  • ashamed : (自分がしたことに対して)「恥ずかしいと感じている」という人の感情(状態)を表す形容詞

この3語が割と混同しがちになるので、それぞれの違いと使い分けをしっかり覚えよう

「abandon」〜「見捨てる」の英語

You are abandoning many others.
(あなたは今大勢の人を見捨てているのと同じです)

「abandon」は、「見放す、見捨てる、放棄する、置き去り」という意味です

「abandon」の類語には

  • desert:人や責任を(道徳的・法的に)見捨てる・放棄する
  • leave (behind):その場を去る(最も一般的で中立的な表現)
  • forsake:情的な繋がりや支援を断ち切って見捨てる(文学的な表現)
  • give up:一般的な諦め(日常的な挑戦や習慣を止める際に使われる)

などがあります

「Think for yourself.」~for yourself の意味

Think. Think for yourself.
(考えなさい。自分で考えなさい)

りんが何が看護なのかの問いかけに対し、答えたバーンズ先生のセリフ

Think for yourself.(自分で考えなさい)」は英語の定番表現

ここでの「for yourself」は「自分のために」ではなく「あなた自身で(他の誰かに頼らずに)」、「人に流されず、自分の頭で考える」というニュアンス

「go through one’s mind」は「頭をよぎる」

What was going through your mind as you nursed the patient?
(何を考えて看護しましたか?)

後半の看護実習でりんに問いかけたバーンズ先生のセリフ

「go through one’s mind」

  • (考えや感情などが)頭の中をよぎる
  • 頭の中を駆け巡る、頭に浮かぶ
  • 考えている

という意味の英語表現

「for the sake of」~「~のために」の使い分け

For the sake of the people who care about her.
(彼女を大事に思う人たちのために)

日本語の「~のために」にあたる英語は

  • for
  • for the sake of
  • for the benefit of

など複数あり、ニュアンスが異なります

for the sake of」は「(誰か・何か)のために」という意味で、誰かの利益や特定の目的を達成するために行動するニュアンスがあります

「fall ill」は「病気になる」

If you fall ill, your patients lose care.
(あなたが病気になれば患者は看護を受けられません)

fall ill」は「病気になる」という意味の少しフォーマルな表現

バーンズ先生が伝えた看護師の責任を象徴する言葉

自分を守ることも看護の一部であるという重要なメッセージが込められています

Your hands will save hundreds, thousands more people than are in your family.

Your hands will save hundreds, thousands more people.
(あなたの手は何百、何千人もの人を救う)

バーンズ先生は、看護師の仕事は目の前の一人だけではなく、その先にいる何百人、何千人もの人を救うことだと語りました

だからこそ看護師は専門的な訓練を受ける必要がある、と

28話を象徴する名言ですね

まとめ

朝ドラ『風、薫る』第28話では、英語の勉強になるフレーズが数多く登場しました

今回の見どころは英語そのものよりも、バーンズ先生が生徒たちに伝えた看護の考え方だったでしょうか

英語学習という面では、

  • Observation・unnecessarily・risk of infection
    など医療現場で使えるフォーマル語彙
  • abandon・Shame. など感情を圧縮した短い表現の使い方
  • so as not to・for the sake of など「目的・理由」を表す定型構文
  • go through one’s mind などよく出る定番イディオム

など

それぞれの語彙について掘り下げた記事をゆるゆると更新していきます

おすすめのオンライン英会話3選

DMM英会話

1レッスン約100円〜の業界最安水準
講師数が多く、毎日レッスンを受けやすい
初心者〜中級者に特におすすめ

月額料金を抑えながら毎日レッスンを受けられるのが強み
講師数が多いので、予約が取りやすいのも続けやすいポイントです

【DMM英会話】無料体験レッスン受付中

ネイティブキャンプ

月額制で回数無制限
「今日は3レッスン受けたい!」という日も追加料金なし
朝ドラで学んだフレーズをその日のうちに使ってみたい人に

「1日1回だと物足りない」という方には、回数無制限のネイティブキャンプが向いています
スキマ時間に何度でもレッスンできるので、上達が早い

【ネイティブキャンプ】7日間無料トライアルを始める

スタディサプリENGLISH

アプリで隙間時間に学習+オンライン英会話がセットになったサービス
ドラマで気になった表現を、復習してから会話練習できる流れが作りやすい

朝ドラが好きな方には特におすすめしたいのがスタディサプリENGLISH
ドラマ仕立てのストーリー教材で、英語を「聞いて・読んで」楽しく身につけられます

1回最短3分から!スキマ時間でできる英会話レッスン
スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です