
朝ドラ『風、薫る』第2週第6話「灯の道」(2026年4月6日(月)放送)では、主人公の1人・大家直美(上坂樹里)が店で困っている外国人に声をかけるシーンがありました
May I help you?
(お困りですか?/いらっしゃいませ)
教科書で習った方も多いであろう定番英語表現ですが、実はあまり使わないそうなんです
この記事では、
- May I help you? の正しい意味
- May と Can の違い
- 似た他の表現
- 英語日記テンプレ
などを深掘りしていきます
May I help you? は
- 何かお手伝いしましょうか?
- お困りですか?
- いらっしゃいませ
という意味で、店員が客に声をかけるときや、困っている人を助けるときに使う定番フレーズです
May I help you? は主に次のような場面で使います
- 接客シーン:店員 → 客「何かお探しですか?」
- 困っている人に声をかけるとき:道に迷っている人や何かに困っている人に「大丈夫ですか?手伝いましょうか?」
ただ「May I help you?」はややフォーマル(丁寧)な表現です
そのため日常会話では別の表現もよく使われます
ネイティブがよく使う自然な言い方は以下のような表現があります
| 英語フレーズ | 意味 | ニュアンス | 使う場面 |
|---|---|---|---|
| May I help you? | 何かお手伝いできますか? | 丁寧・フォーマル | 百貨店・ホテル・初対面の外国人 |
| Can I help you? | 何か手伝える? 手伝おうか? | 普通・カジュアル | カフェ・コンビニ・日常 |
| Do you need any help? | 何かお困りですか? | 日常からビジネスまで | 街中や職場、店舗など |
| How can I help you? | どのようなご用件ですか? | 積極的・ビジネス向け | ビジネス電話・カスタマー対応 |
| What can I do for you? | 何か手伝えることはありますか? | ビジネス・接客 | 接客、同僚・知人への声かけ |
| Is there anything I can do for you? | 何かできることはありますか? | 丁寧・柔らかい | ホテル、店舗、オフィスなど |
| Need a hand? | 手伝おうか? | カジュアル | 友人・カジュアルな場面 |
時代背景が明治時代であり、仕事を探してる直美にとっては丁寧な対応をという意識もあったかはわかりませんが、フォーマルな「May I help you?」という表現だったのかな
街中などで困っている外国人への声かけなら
- May I help you?
- Can I help you find something?
が自然で、相手が困っている様子なら前者がベスト
他にもお店での接客英語だと
- Are you looking for something?
(何かお探しですか?) - Can I help you find something?
(何か見つけるのをお手伝いしましょうか?)
という表現もあり、店員さんが客に声をかける際や、困っている人へ手助けを申し出る際によく使われます
“May” と”Can” はどちらも「~してもいいですか?」という許可を求める表現ですが、ニュアンスがが少し異なります
- May I help you?
- 「May」は許可を丁寧に求める助動詞
- フォーマルな場面・初対面・格式ある接客に
- 百貨店・ホテル・外交の場などで自然
- Can I help you?
- 「Can」は能力・可能性を表す助動詞
- カジュアルな場面で幅広く使える
- コンビニ・カフェ・友人間での手助けに自然
“Can I help you?” のほうが日常的によく使われますが、場面によって使い分けられるといいですね
“May I help you?” は会話の中で速く発音されると、”メイ・アイ・ヘルプ・ユー” とは聞こえず、「メアイヘルプユー」のようにひとつながりに聞こえます
特に”May I” は「メアイ」とつながるのがポイント
- May I のリンキング:
“May I” は「メアィ」のようにつながる - help youのリンキング:
help you → ヘルピュー - 一息で発音される:
「メアィヘルピュー」のように一気に言われる
「Can I help you?」は「キャナイヘルプユー」に聞こえます
「May I(メアイ)」か「Can I(キャナイ)」かで、話し手がフォーマル・カジュアルどちらを意識しているかが読み取れます
疑問文なので文末のイントネーションは上がるのが基本ですが、接客英語では穏やかに上げるのが自然
自分から相手に言う場合は、相手を驚かせない柔らかいトーンで言いましょう
- May I help you?
(何かお手伝いできますか?;フォーマル) - Can I help you find something?
(何かお探しですか? ) - Are you looking for something in particular?
(何か特定のものをお探しですか?) - Let me know if you need anything.
(何かあればおっしゃってください) - I’ll be right with you.
(すぐに参ります/少々お待ちください)
- Is everything okay?
(大丈夫ですか?) - Do you need any help?
(何か助けが必要ですか?) - You look lost. Can I help?
(迷っているようですね。お手伝いしましょうか?) - Is there anything I can do for you?
(何かできることはありますか?)
<お店での接客>
May I help you find something today?
(本日は何かお探しですか?)
Yes, I’m looking for a gift for my mother.
(はい、母へのプレゼントを探しているんです)
In that case, how about this?
(それなら、これはいかがでしょう)
It’s called a furoshiki — a traditional Japanese wrapping cloth.
(風呂敷といって、日本の伝統的な包み布です)
<困っている外国人に声をかける>
Excuse me, do you need any help?
(すみません、何かお手伝いできますか?)
You look a little lost.
(少し迷っているようなので)
Oh yes! Can you tell me how to get to Kanazawa Station?
(ありがとうございます!金沢駅へはどう行けばいいですか?)
Sure! It’s a 10-minute walk.
(もちろんです!歩いて10分ですよ)
I’ll show you the way.
(ご案内します)
『風、薫る』第6話で、外国人のお客を前に、何を言われているのかわからずオロオロする商店の主人を見て、直美が英語で接客をした際の場面では他にも覚えておきたいフレーズがありました
会話の流れを追いながら英語フレーズをちょこっと深掘りしていきます
店主:困ったなぁ、何がほしんだい?
外国人:Doesn’t anyone speak English?
店主:だから何がほしんだい?
直美:May I help you?
外国人:Oh, thanks kindness. We would like a traditional hair ornament that looks nice on this girl.
直美:In that case, how about this? It’s called a hana-kanzashi — a traditional Japanese hair ornament.
外国人:Sounds nice, yah.
直美:It’s lovely.
外国人客が言った「thanks kindness」は、文法的には正しくありません
(私のリスニングが間違っていなければですが……)
- Thank you for your kindness.
(ご親切にありがとう)
や、シンプルに
- Thank you so much.
が自然です
他にも
- That’s very kind of you.
(ご親切に感謝します) - How kind of you!
(なんてご親切な!)
と言った表現もあります
In that case, how about this?
(それなら、これはいかが?)
素敵な髪飾りが欲しいと聞いた直美は続けて「In that case(それなら/そういうことなら)」と、商品の提案をしています
「In that case, how about this?」は、相手の言葉を受けて自分の提案につなげる便利な表現で、接客の黄金フレーズですね
他にも
- In that case, how about this?
(それなら、これはいかがでしょう?) - In that case, let me suggest this one.
(それなら、こちらをおすすめします) - If that’s the case, this might work.
(そういうことなら、これが合うかもしれません)
と言う表現も覚えておくといいですね
It’s called a hana-kanzashi — a traditional Japanese hair ornament.
(これは「花かんざし」と呼ばれる、日本の伝統的な髪飾りです)
直美は花簪を提案していました
日本語の固有名詞や文化を英語で説明するとき、「It’s called 〜.」はとても便利な万能フレーズです
その後に説明を加える構文とセットで覚えましょう
- It’s called a hana-kanzashi.
(これは花簪と言います) - It’s called ___, which means ___ in English.
(これは___といって、英語では___という意味です) - This is known as ___ in Japanese culture.
(日本文化ではこれを___と呼びます) - It’s a traditional ___ from Japan.
(日本の伝統的な___です)
外国人の友人に日本文化を紹介するときや、海外旅行先での自己紹介、英語プレゼンで固有名詞を説明するときなど、幅広く活用できます
「lovely」は、「素敵な・美しい・素晴らしい」という意味の形容詞
「It’s lovely」は「素敵、可愛い、素晴らしい」という意味で、人や景色、雰囲気などを褒める際に使われる、非常にポジティブで親しみやすい表現
特にイギリス英語で好まれ、同意や「イイね」という軽いニュアンスでも日常的に使われます
アメリカ英語では「great」や「nice」に近いニュアンス
イギリス英語でとくに好まれるフレーズですが、アメリカ英語でも十分通じる上品な褒め言葉
他にもいろんな誉め言葉があります
| フレーズ | ニュアンス | 使うシーン |
|---|---|---|
| It’s lovely. | 素敵ですね(上品・柔らか) | 物・場所・人への感想 |
| It’s beautiful. | 美しいですね(視覚的な美しさ) | 景色・芸術・外見 |
| It’s gorgeous. | 素晴らしい(強調・熱意あり) | ファッション・インテリア |
| It’s nice. | いいですね(無難・口語的) | 幅広く使える |
| It’s stunning. | 息をのむほど美しい(最上級) | 圧倒的な美しさ |
学んだ表現を定着させるには、自分の言葉で使ってみることが一番
まずは3行から始めよう
- 今日あったこと
- 感じたこと・気づいたこと
- May I help you? や関連表現を1文使う
この3行だけでOK!
Today I helped a foreign tourist who was lost near the station.
I gathered my courage and said, “May I help you?”, and showed them the way.
It was hard to explain in English, but it was fun.
I want to improve my English to be more helpful.
今日、駅の近くで迷っていた外国人観光客を助けた
勇気を出して「何かお手伝いしましょうか?」と声をかけて、道案内をした
英語で説明するのは難しかったけど、楽しかった
もっと役に立てるよう、英語を上達させたい
「May I help you?」と接客シーンでのフレーズを軸に、日記でそのまま使えるフレーズをカテゴリ別にまとめました
- I asked if I could help.
(手伝えるか聞いた;助けた体験) - I offered to help someone today.
(今日、誰かに助けを申し出た;ボランティア・日常) - I noticed someone looked lost.
(誰かが迷っているのに気づいた;観光地・駅など) - I gave directions to a foreigner.
(外国人に道案内をした;観光地・駅など) - I said ‘May I help you?’ for the first time.
(初めて「May I help you?」と言えた;英語挑戦の記録)
- I recommended something to a customer.
(お客さんに何かをすすめた;接客・アルバイト) - I said ‘How about this?’ and they loved it.
(「これはいかが?」と言ったら気に入ってもらえた;提案) - I explained what it was called in Japanese.
(日本語での名前を説明した;文化紹介) - I introduced a Japanese tradition to a foreigner.
(外国人に日本の伝統を紹介した;文化交流)
- I thought it was lovely.
(素敵だと思った) - Everything looked beautiful.
(すべてが美しく見えた) - I said ‘It’s lovely!’ without thinking.
(思わず「素敵!」と言ってしまった) - The atmosphere was gorgeous.
(雰囲気が素晴らしかった)
- May I help you? の意味
何かお手伝いできますか?(丁寧・フォーマル) - May と Can の違い
May=フォーマル(百貨店・ホテル)/ Can=カジュアル(日常) - リスニングのポイント
「メアィヘルピュー」とひとつながりに聞こえる - 似た表現
How can I help you?(ビジネス)/ Need a hand?(友人) - 6話:接客シーンの他の英語フレーズ
In that case, how about this? / It’s called _./ It’s lovely. - 英語日記テンプレ
May I help you? は丁寧な「お手伝いしましょうか?」で、接客英語の基本フレーズ
ただ、日常では少しフォーマルなのでカジュアル表現も覚えると良いですね
『風、薫る』第6話ではたくさんの英語セリフが登場しました
各英語フレーズの細かい解説記事は下記の関連記事をご覧ください
- 「割に合わない」は英語で?
→The work just isn’t worth it. の解説はこちら - 「ふざけるな」は英語で?
→This is ridiculous! の解説はこちら - 第6話の英語まとめはこちら
英語フレーズは、覚えるだけでは使えるようになりません
今回の「May I help you?」も、中学で習うし知ってるよ、と思っていてもいざと言うときに咄嗟に出なかったりします
実際に口に出して使うことで初めて身につきます
独学ではやはり
- 話す機会がない
- 正しいか分からない
- 続かない
というアウトプットができないという限界もあります
オンラインでも、実際に教室に通うでも、英会話スクールを利用すると
- 実際に使う機会が増える
- すぐにフィードバックがもらえる
というメリットがあります
まずは無料体験からでOK
自分に合うか気軽に試してみてはいかがでしょう
→短期間で一気に伸ばしたい人に
【ネイティブキャンプ】
- レッスン回数無制限
- 予約なしですぐ話せる
- とにかくアウトプット量が増える
- 日本人カウンセラーによるカウンセリング
- AIによるスピーキングテスト
今だけ7日間の無料体験キャンペーン実施中!
『ばけばけ』に続き、『風、薫る』でも英語セリフが出てきました
ドラマを楽しみながらも英語の勉強にもなるので、ドラマやアニメで英語の勉強するのはおすすめです
『NHK ONE』では1週間見逃し配信があるので、英語セリフの復習にも便利です
放送後1週間以降の過去の朝ドラや、現在放送中の作品は『NHKオンデマンド』で視聴できます
『NHKオンデマンド(有料/月額990円)』は、NHKオンデマンド公式サイトで直接契約するか、または『U-NEXT』などの配信サービス経由で利用できます
ドラマで覚えた英語は実際に使ってアウトプットすることでより定着します
英語ノートをつけるのもおすすめですが、日記などで自分の言葉として使う方がより記憶に残りやすいと思います
は、日記を書くことがないなというときもいろんなテーマを提示してくれるので英語の勉強におすすめです
なんと言ってもネタがないということでは困りません
英語“in remembrance of 〜”の意味は「〜の思い出に」|ドラマで学ぶ英語表現(ばけばけ第23週115「ゴブサタ、ニシコオリサン。」より)
「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第18週89話「マツエ、スバラシ。」)
「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第22週106「アタラシ、ノ、ジンセイ。」)
朝ドラ「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第16週79話「カワ、ノ、ムコウ。」)
「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第21週101話「カク、ノ、ヒト。」)
朝ドラ「ばけばけ」の英語セリフをリスニング!ドラマで学ぶ英語表現(第16週76話「カワ、ノ、ムコウ。」)
